Voiced dental fricative

The voiced dental fricative is a consonant sound used in some spoken languages. It is familiar to English-speakers as the th sound in father. Its symbol in the International Phonetic Alphabet is eth, or ⟨ð⟩ and was taken from the Old English and Icelandic letter eth, which could stand for either a voiced or unvoiced (inter)dental non-sibilant fricative. Such fricatives are often called "interdental" because they are often produced with the tongue between the upper and lower teeth (as in Received Pronunciation), and not just against the back of the upper teeth, as they are with other dental consonants.

Voiced dental fricative
ð
IPA Number131
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ð
Unicode (hex)U+00F0
X-SAMPAD
Braille⠻ (braille pattern dots-12456)
Voiced dental approximant
ð̞
ɹ̪
Audio sample
source · help

The letter ð is sometimes used to represent the dental approximant, a similar sound, which no language is known to contrast with a dental non-sibilant fricative,[1] but the approximant is more clearly written with the lowering diacritic: ð̞. Very rarely used variant transcriptions of the dental approximant include ʋ̠ (retracted [ʋ]), ɹ̟ (advanced [ɹ]) and ɹ̪ (dentalised [ɹ]). It has been proposed that either a turned ⟨ð[2] or reversed ð[3] be used as a dedicated symbol for the dental approximant, but despite occasional usage, this has not gained general acceptance.

The fricative and its unvoiced counterpart are rare phonemes. Almost all languages of Europe and Asia, such as German, French, Persian, Japanese, and Mandarin, lack the sound. Native speakers of languages without the sound often have difficulty enunciating or distinguishing it, and they replace it with a voiced alveolar sibilant [z], a voiced dental stop or voiced alveolar stop [d], or a voiced labiodental fricative [v]; known respectively as th-alveolarization, th-stopping, and th-fronting. As for Europe, there seems to be a great arc where the sound (and/or its unvoiced variant) is present. Most of Mainland Europe lacks the sound. However, some "periphery" languages such as Gascon, Welsh, English, Elfdalian, Kven, Northern Sámi, Inari Sámi, Skolt Sámi, Ume Sámi, Mari, Greek, Albanian, Sardinian, Aromanian, some dialects of Basque and most speakers of Spanish have the sound in their consonant inventories, as phonemes or allophones.

Within Turkic languages, Bashkir and Turkmen have both voiced and voiceless dental non-sibilant fricatives among their consonants. Among Semitic languages, they are used in Modern Standard Arabic, albeit not by all speakers of modern Arabic dialects, and in some dialects of Hebrew and Assyrian.

Features

Features of the voiced dental non-sibilant fricative:

Occurrence

In the following transcriptions, the undertack diacritic may be used to indicate an approximant [ð̞].

LanguageWordIPAMeaningNotes
Albanianidhull[iðuɫ]'idol'
Aleut[4]damo[ðɑmo]'house'
ArabicModern Standard[5]ذهب[ˈðahab]'gold'See Arabic phonology
Gulf
Najdi
Tunisian See Tunisian Arabic phonology
Aromanian[6]zală[ˈðalə]'butter whey'Corresponds to [z] in standard Romanian. See Romanian phonology
Assyrianܘܪܕܐ werda[wεrð̞a]'flower'Common in the Tyari, Barwari, and Western dialects.
Corresponds to [d] in other varieties.
AsturianSome dialectsfazer[fäˈðeɾ]'to do'Alternative realization of etymological z. Can also be realized as [θ].
Bashkirҡаҙ / qað[qɑð]'goose'
Basque[7]adar[að̞ar]'horn'Allophone of /d/
Berta[fɛ̀ːðɑ̀nɑ́]'to sweep'
Burmese[8]အညာသား[ʔəɲàd̪͡ðá]'inlander'Commonly realized as an affricate [d̪͡ð].[9]
Catalan[10]cada[ˈkɑðɐ]'each'Fricative or approximant. Allophone of /d/. See Catalan phonology
Cree Woods Cree (th-dialect) nitha [niða] 'I' Reflex of Proto-Algonguian *r. Shares features of a sonorant.
Dahalo[11]Weak fricative or approximant. It is a common intervocalic allophone of /d̪/, and may be simply a plosive [] instead.[11]
Elfdalianbaiða[ˈbaɪða]'wait'
Emilian Bolognese żänt [ðæ̃:t] 'people'
English Received Pronunciation[12] this [ðɪs] 'this'
Western American English [ð̪͆ɪs] Interdental.[12]
Extremaduran ḥazel [häðel] 'to do' Realization of etymological 'z'. Can also be realized as [θ]
Fijianciwa[ðiwa]'nine'
Galician Some dialects[13] fazer [fɐˈðeɾ] 'to do' Alternative realization of etymological z. Can also be realized as [θ, z, z̺].
GermanAustrian[14]leider[ˈlaɛ̯ða]'unfortunately'Intervocalic allophone of /d/ in casual speech. See Standard German phonology
Greekδάφνη / dáfni[ˈðafni]'laurel'See Modern Greek phonology
Gwich’inniidhàn[niːðân]'you want'
Hänë̀dhä̀[ə̂ðɑ̂]'hide'
Harsusi[ðebeːr]'bee'
HebrewIraqiאדוני[ʔaðoˈnaj]'my lord'Commonly pronounced [d]. See Modern Hebrew phonology
Judeo-SpanishMany dialectsקריאדֿור / kriador[kɾiaˈðor]'creator'Intervocalic allophone of /d/ in many dialects.
Kabyleuḇ[ðuβ]'to be exhausted'
Kagayanen[15]kalag[kað̞aɡ]'spirit'
KurdishAn approximant; postvocalic allophone of /d/. See Kurdish phonology.
Malay Malaysian azan [a.ðan] 'azan' Only in Arabic loanwords; usually replaced with /z/. See Malay phonology
Malayalam 'അത്' [aðɨ̆] 'That' Colloquial usage.
MariEastern dialectшодо[ʃoðo]'lung'
NormanJèrriaisthe[mɛð]'mother'Predominantly found in western Jèrriais dialects; otherwise realised as [ɾ], and sometimes as [l] or [z].
Northern Sámidieđa[d̥ieðɑ]'science'
NorwegianMeldal dialect[16]i[ð̩ʲ˕ː]'in'Syllabic palatalized frictionless approximant[16] corresponding to /iː/ in other dialects. See Norwegian phonology
OccitanGasconque divi[ke ˈð̞iwi]'what I should'Allophone of /d/. See Occitan phonology
PortugueseEuropean[17]nada[ˈn̪äðɐ]'nothing'Northern and central dialects. Allophone of /d/, mainly after an oral vowel.[18] See Portuguese phonology
Sardiniannidu[ˈnið̞u]'nest'Allophone of /d/
Scottish GaelicLewis and South Uistiri[ˈmaːðɪ]'Mary'Hebridean realisation of /ɾʲ/, particularly common in Lewis and South Uist; otherwise realized as [ɾʲ][19] or as [r̝] in southern Barra and Vatersay.
SiouxLakotazapta[ˈðaptã]'five'Sometimes with [z]
SpanishMost dialects[20]dedo[ˈd̪e̞ð̞o̞]'finger'Ranges from close fricative to approximant.[21] Allophone of /d/. See Spanish phonology
Swahilidhambi[ðɑmbi]'sin'Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound.
SwedishCentral Standard[22]bada[ˈbɑːð̞ä]'to take a bath'An approximant;[22] allophone of /d/ in casual speech. See Swedish phonology
Some dialects[16]i[ð̩ʲ˕ː]'in'A syllabic palatalized frictionless approximant[16] corresponding to /iː/ in Central Standard Swedish. See Swedish phonology
SyriacWestern Neo-Aramaicܐܚܕ[aħːeð]'to take'
Tamilஒன்பது[wʌnbʌðɯ]'nine'See Tamil phonology
Tanacrossdhet[ðet]'liver'
TutchoneNorthernedhó[eðǒ]'hide'
Southernadhǜ[aðɨ̂]
Venetianmezorno[meˈðorno]'midday'
Welshbardd[barð]'bard'See Welsh phonology
ZapotecTilquiapan[23]Allophone of /d/

Danish [ð] is actually a velarized alveolar approximant.[24][25]

See also

Notes

  1. Olson et al. (2010:210)
  2. Kenneth S. Olson, Jeff Mielke, Josephine Sanicas-Daguman, Carol Jean Pebley & Hugh J. Paterson III, 'The phonetic status of the (inter)dental approximant', Journal of the International Phonetic Association, Vol. 40, No. 2 (August 2010), pp. 201–211
  3. Ball, Martin J.; Howard, Sara J.; Miller, Kirk (2018). "Revisions to the extIPA chart". Journal of the International Phonetic Association. 48 (2): 155–164. doi:10.1017/S0025100317000147. S2CID 151863976.
  4. "damo in English - Aleut-English Dictionary | Glosbe". glosbe.com. Retrieved 2023-07-24.
  5. Thelwall & Sa'Adeddin (1990:37)
  6. Pop (1938), p. 30.
  7. Hualde (1991:99–100)
  8. Watkins (2001:291–292)
  9. Watkins (2001:292)
  10. Carbonell & Llisterri (1992:55)
  11. Maddieson et al. (1993:34)
  12. Ladefoged & Maddieson (1996), p. 143.
  13. "Atlas Lingüístico Gallego (ALGa) | Instituto da Lingua Galega - ILG". ilg.usc.es. 14 October 2013. Retrieved 2019-11-25.
  14. Sylvia Moosmüller (2007). "Vowels in Standard Austrian German: An Acoustic-Phonetic and Phonological Analysis" (PDF). p. 6. Retrieved March 9, 2013.
  15. Olson et al. (2010:206–207)
  16. Vanvik (1979:14)
  17. Cruz-Ferreira (1995:92)
  18. Mateus & d'Andrade (2000:11)
  19. "Slender 'r'/ 'an t-s'".
  20. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  21. Phonetic studies such as Quilis (1981) have found that Spanish voiced stops may surface as spirants with various degrees of constriction. These allophones are not limited to regular fricative articulations, but range from articulations that involve a near complete oral closure to articulations involving a degree of aperture quite close to vocalization
  22. Engstrand (2004:167)
  23. Merrill (2008:109)
  24. Grønnum (2003:121)
  25. Basbøll (2005:59, 63)

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.