เสก
Thai
Pronunciation
Orthographic/Phonemic | เสก e s k | |
Romanization | Paiboon | sèek |
Royal Institute | sek | |
(standard) IPA(key) | /seːk̚˨˩/ |
Verb
เสก • (sèek) (abstract noun การเสก)
- (of a magical spell, religious word, etc) to pronounce; to chant; to cast.
- to consecrate or sanctify, especially through magic, magical spells, religious words, etc.
- ขอพระเจ้าเสกแหวนสองวงนี้ ซึ่งท่านทั้งสองจะสวมให้แก่กันและกัน เพื่อเป็นเครื่องหมายแสดงความรักและความซื่อสัตย์
- kɔ̌ɔ prá-jâao sèek wɛ̌ɛn sɔ̌ɔng wong níi · sʉ̂ng tân táng sɔ̌ɔng jà sǔuam hâi gɛ̀ɛ gan lɛ́ gan · pʉ̂ʉa bpen krʉ̂ʉang-mǎai sà-dɛɛng kwaam-rák lɛ́ kwaam-sʉ̂ʉ-sàt
- May the Lord bless these rings, which you will give to each other as the sign of your love and fidelity.
- พระเจ้าข้า โปรดเสกแหวนสองวงนี้ ซึ่งข้าพเจ้าเสกในพระนามของพระองค์ เพื่อให้ผู้สวมนั้นถือซื่อสัตย์ต่อกัน ดำรงอยู่ในสันติสุขและความโปรดปรานของพระองค์ จะได้เจริญชีวิตอยู่ในความรักต่อกันตลอดไป ทั้งนี้ อาศัยพระบารมีพระคริสต์เจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลาย
- prá-jâao-kâa · bpròot sèek wɛ̌ɛn sɔ̌ɔng wong níi · sʉ̂ng kâa-pá-jâao sèek nai prá naam kɔ̌ɔng prá-ong · pʉ̂ʉa hâi pûu sǔuam nán tʉ̌ʉ sʉ̂ʉ-sàt dtɔ̀ɔ gan · dam-rong yùu nai sǎn-dtì-sùk lɛ́ kwaam-bpròot-bpraan kɔ̌ɔng prá-ong · jà dâai jà-rəən chii-wít yùu nai kwaam-rák dtɔ̀ɔ gan dtà-lɔ̀ɔt bpai · táng-níi · aa-sǎi prá baa-rá-mii prá krít jâao kɔ̌ɔng kâa-pá-jâao táng-lǎai
- Bless, O Lord, these rings which we bless in your name, so that those who wear them may remain entirely faithful to each other, abide in peace and in your will, and live always in mutual charity, through Christ our Lord.
- ขอพระเจ้าเสกแหวนสองวงนี้ ซึ่งท่านทั้งสองจะสวมให้แก่กันและกัน เพื่อเป็นเครื่องหมายแสดงความรักและความซื่อสัตย์
- to cause or create using magic or supernatural power.
- (slang, humorous) to create or bring about within a little time as if using magic or supernatural power.
Derived terms
Derived terms
- เสกเป่า
- เสกสรร
- เสกสรรปั้นแต่ง
- เสกสรรปั้นเรื่อง
Etymology 2
Perhaps clipping of อภิเสก, from Pali abhiseka (“consecration”). Compare Khmer សេក (seek, “watering, sprinkling water; bath, shower; etc”).
Alternative forms
Alternative forms
- †เศก (sèek)
Verb
เสก • (sèek) (abstract noun การเสก)
- (archaic) to ceremonially consecrate or sanctify through ritual watering or bathing.
- 2005, เจ้าพระยาทิพากรวงศ์มหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ รัชกาลที่ ๔, อมรินทร์พริ้นติ้ง แอนด์ พับลิชชิ่ง, →ISBN, page 204:
- จึ่งโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้พระยามนตรีสุริยวงษคุมเครื่องอิสริยยศสุพรรณบัฏไปเสกองค์พระนโรดมด้วยเรือรบกลไฟฝรั่งเสศ
- jʉ̀ng bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m hâi prá-yaa mon-dtrii sù-rí-wong kum krʉ̂ʉang-ìt-sà-rí-yá-yót sù-pan-ná-bàt bpai sèek ong prá ná-roo-dom dûai rʉʉa-róp gon-fai fà-ràng-sèet
- So [His Majesty], with his mercy upon all heads and crowns, allowed Duke Montri Suri Wong to escort the emblems of dignity and a golden card for anointing His Highness Prince Narodom [to Cambodia] via a French steam-powered warship.
- จึ่งโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้พระยามนตรีสุริยวงษคุมเครื่องอิสริยยศสุพรรณบัฏไปเสกองค์พระนโรดมด้วยเรือรบกลไฟฝรั่งเสศ
- 2005, เจ้าพระยาทิพากรวงศ์มหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ รัชกาลที่ ๔, อมรินทร์พริ้นติ้ง แอนด์ พับลิชชิ่ง, →ISBN, page 204:
Derived terms
Derived terms
- เสกสมรส
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.