嘆
|
|
|
Translingual
Japanese | 嘆 |
---|---|
Simplified | 叹 |
Traditional | 嘆 |
Alternative forms
- In Traditional Chinese, Japanese kyūjitai, Korean hanja and Vietnamese Hán Nôm, the component
for this character is written with 廿 on top. Note that the bottom portion is written 口 overlapped by 夫 and not 中 on top of 天. - In Japanese shinjitai, the component
is written with 艹 on top and has one stroke less. Due to Han unification, both traditional Chinese and Japanese shinjitai forms are encoded under the same code point. The appearance of this character will differ depending on the font used. - In Simplified Chinese, the component
is simplified to 又 instead, giving the character 叹 ( U+53F9
). - Two compatibility ideographs exist for this character.
U+FA37
corresponds to the kyūjitai form of this character whileU+2F84C
is an alternative form used in Taiwan and North Korea which is similar to Japanese shinjitai but the top right component is written 艹 (4 strokes) instead of 艹 (3 strokes).
Han character
嘆 (radical 30, 口+11 in Chinese, 口+10 in Japanese, 14 strokes in Chinese, 13 strokes in Japanese, cangjie input 口廿中人 (RTLO) or 口廿日人 (RTAO), four-corner 64034, composition ⿰口⿱廿⿻口夫(GHTKV or U+FA37
) or ⿰口𦰩(J or U+2F84C
))
Derived characters
- 𫛗
Related characters
- 叹 (Simplified Chinese)
- 歎 (Orthodox form in Hong Kong; Variant traditional form of 嘆 in Mainland China)
References
- KangXi: page 205, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 4138
- Dae Jaweon: page 427, character 21
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 673, character 8
- Unihan data for U+5606
Chinese
trad. | 嘆/歎 | |
---|---|---|
simp. | 叹* | |
variant forms | 𡂥 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (暵) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
儺 | *naːl |
臡 | *naːl, *neːl, *njeːl |
嘆 | *n̥ʰaːn, *n̥ʰaːns |
灘 | *n̥ʰaːn, *naːns, *hnaːnʔ, *hnaːns |
擹 | *n̥ʰaːn |
攤 | *n̥ʰaːn, *naːnʔ, *naːns |
癱 | *n̥ʰaːn |
歎 | *n̥ʰaːns |
難 | *n̥ʰaːn, *naːns |
暵 | *hnaːnʔ, *hnaːns |
熯 | *hnaːnʔ, *hnaːns, *njanʔ |
漢 | *hnaːns |
戁 | *rnaːnʔ, *njanʔ |
Pronunciation
Definitions
嘆
Usage notes
嘆 is considered a variant form of 歎 in Hong Kong.
Compounds
Japanese
Readings
Korean
Hanja
嘆 (eum 탄 (tan))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
嘆: Hán Việt readings: thán (
嘆: Nôm readings: than[1][2][3][5][4][6], han[1][2][3][4][7][6], thán[2][5][6], thăn[5][6], hớn[1], hen[3], thơn[3]
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Bonet (1899).
- Hồ (1976).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
- Génibrel (1898).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.