U+5DCD, 巍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DCD

[U+5DCC]
CJK Unified Ideographs
[U+5DCE]

Translingual

Han character

(radical 46, +18, 21 strokes, cangjie input 山竹女戈 (UHVI), four-corner 22413, composition)

  1. high, lofty, majestic, eminent

References

  • KangXi: page 322, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 8626
  • Dae Jaweon: page 622, character 44
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 807, character 6
  • Unihan data for U+5DCD

Chinese

simp. and trad.
variant forms 𡿁

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tkuːlʔ, *krul
*kuːl, *ɡuːl
*kuːl, *kʰuːlʔ
*kuːl
*kʰuːl
*kʰuːlʔ, *qulʔ
*kʰuːls, *kʰruːds
*ŋɡuːl, *ŋɡuːlʔ
*ŋɡuːlʔ
*ɡuːl, *ɡruːl
*ɡuːlʔ
*ɡuːlʔ
*ɡuːlʔ, *qruːl
*ɡuːls, *krul
*ɡruːl
*krul, *kruls, *kul
*kruls
媿 *kruls
*kruls
*ɡruls
*kulʔ
*ŋɡuls
*ŋul
*ŋul, *ŋuls

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (21)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋʉi/
Pan
Wuyun
/ŋʷɨi/
Shao
Rongfen
/ŋiuəi/
Edwin
Pulleyblank
/ŋuj/
Li
Rong
/ŋiuəi/
Wang
Li
/ŋĭwəi/
Bernard
Karlgren
/ŋwe̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
wéi
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wēi
Middle
Chinese
‹ ngjwɨj ›
Old
Chinese
/*N-qʰuj/
English high, majestic

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4691
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋul/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 巍巍蕩蕩巍巍荡荡
  • 巍然 (wēirán)
  • 巍然屹立
  • 巍科
  • 顫巍巍颤巍巍
  • 顫顫巍巍颤颤巍巍

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (gi)
  • Kun: たかい (takai)

Korean

Hanja

(oe) (hangeul , revised oe, McCuneReischauer oe)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(nguy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.