U+9B41, 魁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9B41

[U+9B40]
CJK Unified Ideographs
[U+9B42]

Translingual

Han character

(radical 194, +4, 14 strokes, cangjie input 竹戈卜十 (HIYJ), four-corner 24210, composition)

Derived characters

  • , 𢷪, 𤁔, 𨣫, 𪇫, 𬞴, 𬬖, 𡦶

References

  • KangXi: page 1461, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 45785
  • Dae Jaweon: page 1994, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4429, character 13
  • Unihan data for U+9B41

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tkuːlʔ, *krul
*kuːl, *ɡuːl
*kuːl, *kʰuːlʔ
*kuːl
*kʰuːl
*kʰuːlʔ, *qulʔ
*kʰuːls, *kʰruːds
*ŋɡuːl, *ŋɡuːlʔ
*ŋɡuːlʔ
*ɡuːl, *ɡruːl
*ɡuːlʔ
*ɡuːlʔ
*ɡuːlʔ, *qruːl
*ɡuːls, *krul
*ɡruːl
*krul, *kruls, *kul
*kruls
媿 *kruls
*kruls
*ɡruls
*kulʔ
*ŋɡuls
*ŋul
*ŋul, *ŋuls

Pronunciation


Note:
  • khe - vernacular;
  • khoe - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰuʌi/
Pan
Wuyun
/kʰuoi/
Shao
Rongfen
/kʰuɒi/
Edwin
Pulleyblank
/kʰwəj/
Li
Rong
/kʰuᴀi/
Wang
Li
/kʰuɒi/
Bernard
Karlgren
/kʰuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
kuī
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuí kuí kuí
Middle
Chinese
‹ khwoj › ‹ khwoj › ‹ khwoj ›
Old
Chinese
/*[kʰ]ˁuj/ /*[kʰ]ˁuj/ /*[kʰ]ˁuj/
English great; principal; chief spoon mound

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4663
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰuːl/

Definitions

  1. chief, leader
  2. monstruous
  3. the best
  4. to best, to overtop

Compounds

  • 五魁
  • 六陽魁首六阳魁首
  • 占花魁
  • 名魁虎榜
  • 大魁
  • 奪魁夺魁 (duókuí)
  • 廷魁
  • 律魁
  • 文章魁首
  • 斗魁
  • 活捉王魁
  • 渠魁 (qúkuí)
  • 獨占花魁独占花魁
  • 盜魁盗魁
  • 禍首罪魁祸首罪魁
  • 經魁经魁
  • 罪魁 (zuìkuí)
  • 罪魁禍首罪魁祸首
  • 花魁 (huākuí)
  • 花魁娘子
  • 馮魁冯魁
  • 魁偉魁伟 (kuíwěi)
  • 魁北克 (Kuíběikè)
  • 魁堆

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (ke)
  • Kan-on: かい (kai)くわい (kwai, historical)
  • Kun: かしら (kashira, ); さきがけ (sakigake, )

Korean

Hanja

(goe) (hangeul , revised goe, McCuneReischauer koe, Yale koy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(khôi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.