U+7CB2, 粲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CB2

[U+7CB1]
CJK Unified Ideographs
[U+7CB3]

Translingual

Han character

(radical 119, +7, 13 strokes, cangjie input 卜水火木 (YEFD), four-corner 27904, composition𣦼)

  1. beautiful
  2. bright, radiant
  3. smilingly
  4. polish

References

  • KangXi: page 909, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 26966
  • Dae Jaweon: page 1335, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3148, character 14
  • Unihan data for U+7CB2

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰaːn
*sʰaːn
*sʰaːns
*sʰaːns
*sʰaːns
*sʰaːns
*sʰoːns

Phono-semantic compound (形聲, OC *sʰaːns) : phonetic 𣦼 + semantic  (rice).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɑnH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰɑnH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰanH/
Li
Rong
/t͡sʰɑnH/
Wang
Li
/t͡sʰɑnH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
càn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
càn
Middle
Chinese
‹ tshanH ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ˁar-s/
English bright and white

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1119
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰaːns/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 一粲
  • 白粲
  • 粲然 (cànrán)
  • 粲然可觀粲然可观
  • 翠粲
  • 舌粲蓮花舌粲莲花
  • 荀粲熨婦荀粲熨妇

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: さん (san)
  • Kan-on: さん (san)
  • Kun: いい (ī)

Korean

Hanja

(chan) (hangeul , revised chan, McCuneReischauer ch'an, Yale chan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sán, xán

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.