constar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin cōnstō, cōnstāre (to stand together; to consist of). Doublet of costar, which was inherited.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /konsˈta/
  • (Central) IPA(key): /kunsˈta/
  • (Valencian) IPA(key): /konsˈtaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

constar (first-person singular present consto, past participle constat)

  1. to consist (of)
  2. to be clear or obvious
  3. to appear, to figure

Conjugation


Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin cōnstō, cōnstāre (to stand together; to consist of). Doublet of custar, which was inherited.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /kõs.ˈta(ʁ)/

Verb

constar (first-person singular present indicative consto, past participle constado)

  1. (transitive with de) to consist of (to be composed of [the given entities])
    Nossa equipe consta de vinte membros.
    Our team consists of twenty members.
    Synonym: consistir de
  2. (intransitive, or transitive with em) to be present (in)
    “Onde está a caneta?” “Não consta.”
    “Where is the pen.” “It is not here.”
  3. (dated, intransitive, or transitive with a or an indirect objective pronoun) to be certain, clear or evident (to)
    Isso realmente não me consta.
    This really doesn’t seem obvious to me.

Conjugation


Spanish

Etymology

Borrowed from Latin cōnstō, cōnstāre (to stand together; to consist of). Doublet of costar, which was inherited.

Verb

constar (first-person singular present consto, first-person singular preterite consté, past participle constado)

  1. to be constant, to be concrete, to be certain
  2. to consist
  3. to be written, to be on record
  4. to be or seem evident, clear, obvious to someone
    Used with dative:
    • A mí me consta que hoy día hace mucho frío. - 'It seems to me that it's very cold today'

Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.