pender

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese pender, from Latin pendēre, present active infinitive of pendeō, from Proto-Italic *pendēō, from Proto-Indo-European *(s)pend- (to pull; to spin).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /pẽ.ˈdeɾ/
  • Hyphenation: pen‧der

Verb

pender (first-person singular present indicative pendo, past participle pendido)

  1. to hang, to dangle
  2. to be pending
  3. first-person singular (eu) personal infinitive of pender
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of pender
  5. first-person singular (eu) future subjunctive of pender
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of pender

Conjugation


Spanish

Etymology

From Old Spanish pender, from Latin pendēre, present active infinitive of pendeō, from Proto-Italic *pendēō, from Proto-Indo-European *(s)pend- (to pull; to spin). The Old Spanish form was popularly inherited (evidenced by diphthongized conjugated forms such as piende and past participle pendudo), but the current form of some of its inflections may be the result of later learned modification.[1].

Pronunciation

  • IPA(key): /penˈdeɾ/, [pẽn̪ˈd̪eɾ]

Verb

pender (first-person singular present pendo, first-person singular preterite pendí, past participle pendido)

  1. to hang, dangle
    Synonyms: colgar, tender
  2. to be pending, to be undecided

Conjugation

    References

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.