écraser
Français
Étymologie
Verbe
écraser \e.kʁa.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’écraser)
- Aplatir, briser quelque chose par un grand poids, par une forte compression, par un coup violent.
- C’est là, sans aucun doute, que près de cinquante navires anglais, danois et hollandais furent écrasés par les glaces en 1777. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Le canot bascule sur le berthon, se met à glisser vers l'avant écrasant une trentaine de personnes et blessant grièvement à la jambe Isaac Lehmann. — (Philippe Masson, Les Naufrageurs du Lusitania et la guerre de l'ombre, Albin Michel, 1985, p.117)
- Bruno, épargne-moi ton baratin de Rock Machine. T’as de la misère à écraser une araignée. — (Alain Beaulieu, Le Fils perdu, Québec Amérique, 2013, chap. 3)
- Écraser des groseilles, du verjus.
- Heurter violemment et accidentellement.
- Tout le monde levait la tête vers le ciel. En ce seul jour, le nombre des gens écrasés dans la rue fut plus élevé qu’au cours des trois derniers mois. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 31 de l’éd. de 1921)
- (Figuré) Surcharger.
- Cet homme est écrasé sous le poids des affaires.
- Ce travail m’écrase.
- Cette responsabilité m’écrase.
- Je suis écrasé de demandes.
- (Figuré) Perdre quelqu’un ; détruire entièrement ses moyens de fortune, de considération, anéantir, réduire à rien.
- Les Magyars ne surent même pas défendre les Slovaques contre l’invasion étrangère. En 1244, ils furent écrasés par mes Mongols qui se répandirent sur le pays. — (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, p.106)
- La puissance romaine écrasa toutes les autres.
- Cette armée fut écrasée sous le nombre.
- Le fort écrase le faible.
- (Par hyperbole) Se montrer plus fort, plus habile ; prendre un grand avantage sur quelqu’un.
- Écraser quelqu’un dans une discussion, dans un débat.
- (Informatique) Enregistrer un contenu dans un fichier ou document en supprimant le contenu antérieur.
- Tu as écrasé ce fichier ‽ Et comment je fais, moi, maintenant, pour voir ce que tu as supprimé ?
- (Argot) (Intransitif) Se taire.
- Il a raison, alors j’écrase.
- (Pronominal) Venir heurter violemment la surface d’un objet plus rigide et plus large, au point de se déformer.
- Il pleuvait. Par instants, on entendait l’averse s’écraser contre la verrière du haut. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Au milieu de toutes ces impressions, un espoir subsistait : il finirait fatalement par descendre quelque part, et alors, s’il ne s’écrasait pas dans la dégringolade, quelqu’un ou quelque société peut-être le réexpédierait, lui et le ballon, en Angleterre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 90 de l’éd. de 1921)
- Cependant, au milieu de la chaussée, des nègres se poursuivaient à coup de boules de neige et parfois, une de ces boules, manquant son but, s'écrasait contre une devanture. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 51)
- (Argot) (Figuré) Dormir profondément, ce qui écrase le support du fait de l'absence de tonus musculaire pendant le sommeil
- Les chiens, quand ils ont courru toute la journée dans la forêt, qu'est-ce qu'ils écrasent !
Synonymes
- aplatir
- informatique
- dormir profondément
Dérivés
Traductions
Aplatir, briser
- Allemand : zertreten (de), zerdrücken (de)
- Anglais : crush (en), smash (en)
- Arabe : سحق (ar), دهس (ar)
- Azéri : əzmək (az)
- Breton : flastrañ (br)
- Catalan : aclaparar (ca)
- Espagnol : aplastar (es), atropellar (es) (2)
- Indonésien : menggilas (id)
- Kazakh : басу (kk) basuw
- Lingala : -finola (ln)
- Mahorais : utsera (*)
- Normand : ébblâqui (*)
- Occitan : espotir (oc), esclafar (oc)
- Portugais : esmagar (pt)
- Russe : раздавить (ru)
- Same du Nord : njuvdit (*), mollet (*)
- Tamazight du Maroc central : rkwec (*)
- Tchèque : drtit (cs), rozdrtit (cs)
- Turc : ezmek (tr)
heurter violemment
- Allemand : krachen (de) ; anprallen (de)
- Anglais : crash (en)
- Arabe : تحطم (ar) taHattama
- Bulgare : катастрофирам (bg)
- Chinois : 碰撞 (zh) pèngzhuàng, 坠毁 (zh) (墜毀) zhuìhuǐ, 摔坏 (zh) (摔壞) shuāihuài, 摔伤 (zh) (摔傷) shuāishāng
- Espagnol : chocar (es), estrellarse (es)
- Finnois : törmätä (fi), romahtaa (fi), sortua (fi)
- Japonais : 衝突する (ja) shōtotsu-suru, クラッシュする (ja) kurasshu-suru
- Occitan : espotir (oc), esclafar (oc)
- Russe : разбиться (ru) razbít’sja, врезаться (ru) vrézat’sja, грохнуться (ru) gróxnut’sja
Enregistrer un contenu en supprimant le contenu antérieur
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « écraser [e.kʁa.ze] »
- France (Toulouse) : écouter « écraser »
Références
- « écraser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écraser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « écraser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.