évangile
: évangilé
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin evangelium (« évangile ») emprunté au grec ancien εὐαγγέλιον, euaggélion (« bonne nouvelle »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
évangile | évangiles |
\e.vɑ̃.ʒil\ |
évangile \e.vɑ̃.ʒil\ masculin
- (Religion) Les livres qui contiennent le témoignage des apôtres de Jésus et qui font partie du Nouveau Testament.
- La Bible, le livre inflexible de Jéhovah, le code terrible du Père, n’est-il pas traduit par le Roman dur et contrit et les Évangiles si consolants et si doux, par le Gothique plein d’effusions et de câlineries, plein d’humbles espoirs ? — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Nous mîmes sur leurs traces Jésus fils de Marie, en tant qu’avérateur de ce qui était en cours dans la Torah, et Nous lui conférâmes l’Évangile, où il y a guidance et lumière. — (Citation du Coran (V, 44-48), traduit par J. Berque, dans : Serge Lafitte, La Bible et le Coran, Presses de la Renaissance, 2015, part.1, chap.2)
- (Absolument) Ce Nouveau Testament, le recueil des quatre évangiles.
- Lire l’évangile.
- Jurer sur l’évangile.
- Présenter l’évangile à baiser.
- (En outre) Les livres relatifs à la vie et à la doctrine de Jésus-Christ, mais qui n’ont pas été admis par l’Église.
- Les évangiles apocryphes.
- (Religion) (Au singulier) La doctrine de Jésus-Christ.
- Je te jure par ce que tu ne crois pas, par l’Évangile que notre Église enseigne, […], que mon dessein est implacablement arrêté ; ce cachot n’est pas propre aux plaisanteries. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Je suis Polonaise, née à Sandomir, c’est-à-dire dans un pays où les légendes deviennent des articles de foi, où nous croyons à nos traditions de famille autant, plus peut-être, qu’à l’Évangile. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- La plupart des moralistes écoutés en Europe depuis cinquante ans, singulièrement les gens de lettres en France, invitent les hommes à se moquer de l’Évangile et à lire les règlements militaires. — (Julien Benda, La trahison des clercs : Avant-propos de la première édition, 1927, éd. 1946)
- (Religion) Livre de piété consacrés à l’usage d’une certaine classe de lecteurs et où la doctrine de l’évangile est mise à leur portée.
- L’évangile de l’enfance.
- (Par métonymie) Partie des évangiles que le prêtre lit à la messe ou que le croyant lit.
- Après l’Évangile selon saint Luc, monsieur le Curé des Hautes-Héez est monté en chaire. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le dernier évangile, lecture du Testament qui se dit à la fin de la messe.
- Sainte Marie l'Egyptienne était peinte sans détours […] sur les miniatures pieuses des livres d’heures, en regard d’une prière ou d’un évangile. — (Pierre Louÿs, La statue de la Vérité, dans Archipel, 1932)
- (Figuré) Livre, document essentiel et symbolique d’une doctrine quelconque.
- C’est l’évangile du jour, se dit de quelque chose de nouveau dont tout le monde s’entretient, d’une doctrine à la mode.
- Les livres de Karl Marx sont l’évangile du communisme.
- Il croit cela comme l’évangile, il le croit fermement.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Evangelium (de) neutre
- Anglais : gospel (en)
- Breton : aviel (br) masculin
- Catalan : evangeli (ca) masculin
- Espagnol : evangelio (es)
- Espéranto : evangelio (eo)
- Finnois : evankeliumi (fi)
- Géorgien : სახარება (ka) saxareba
- Gotique : 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉 (*) aíwaggēljō féminin
- Grec : ευαγγέλιο (el) evangélio neutre
- Ido : evangelio (io)
- Italien : vangelo (it) masculin
- Latin : evangelium (la)
- Néerlandais : evangelie (nl)
- Norvégien : evangelium (no)
- Roumain : evanghelie (ro) féminin
- Russe : Евангелие (ru) evángelie
- Tchèque : evangelium (cs)
- Vieux norrois : bók (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe évangiler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’évangile |
il/elle/on évangile | ||
Subjonctif | Présent | que j’évangile |
qu’il/elle/on évangile | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) évangile |
évangile \e.vɑ̃.ʒil\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de évangiler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de évangiler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de évangiler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de évangiler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de évangiler.
Prononciation
- France : écouter « évangile [e.vɑ̃.ʒil] »
Anagrammes
Voir aussi
- évangile sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (évangile), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.