arma
: armá
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Invariable |
---|
arma \Prononciation ?\ |
arma \Prononciation ?\ masculin
- Langue parlée autrefois en Colombie.
Notes
- Son code sur le Wiktionnaire correspond au code ISO 639-3 : aoh.
Traductions
- Anglais : Arma (en)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe armer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on arma | ||
arma \aʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe armer.
Anagrammes
Voir aussi
- 0 entrées en arma dans le Wiktionnaire
- arma sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Nom commun 1
arma féminin
- Âme.
Nom commun 2
arma féminin
- Arme.
- Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))
Catalan
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Hyponymes
- arc
- arma blanca
- arma de foc
- armarill
- arnès
- bastó
- fusell
- ganivet
- llança
- mandró
- pistola
Prononciation
- République catalane (Barcelone) : écouter « arma »
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe armar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) arma | ||
Impératif | Présent | (tú) arma |
arma \Prononciation ?\
Francoprovençal
Notes
Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Introd et Montjovet.
Variantes dialectales
Val d’Aoste
- ama (valdôtain de Charvensod, Valgrisenche et Valtournenche)
Pouilles
- àreme (francoprovençal de Celle San Vito)
Références
Italien
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \ˈar.ma\ |
armi \ˈar.mi\ |
arma \ˈar.ma\ féminin
- Arme, instrument qui sert à attaquer ou se défendre.
- (Militaire) Arme, chacun des corps de l’armée.
- arma azzurra — force aérienne.
armi \ˈar.mi\ féminin pluriel
- Armes, le métier de militaire.
Dérivés
- arma bianca (« arme blanche »)
- arma chimica (« arme chimique »)
- arma parlante (« armes parlantes »)
- arma pesante (« arme lourde »)
- deporre le armi
- essere alle prime armi
- fratello d’armi
- passare per le armi
- piazza d’armi
- presentare le armi
- sala d’armi
- sistema d’arma
Hyponymes
Latin
Nom commun
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | arma |
Vocatif | arma |
Accusatif | arma |
Génitif | armōrum |
Datif | armīs |
Ablatif | armīs |
arma \Prononciation ?\ neutre pluriel
- Les armes, soldats armés.
- Outils, ustensiles, instruments.
- Cerealia arma, Virgile
- les armes de Cérès, les outils pour faire le pain.
- Cerealia arma, Virgile
Proverbes et phrases toutes faites
Anagrammes
Références
- « arma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 163)
Occitan
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armas \Prononciation ?\ |
arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Arme.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armas \Prononciation ?\ |
arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Âme.
- Me’n estave l’arma, me fendiá lo còr, e mos òs n’eran mas ’na cridada — que n’era pus paraula e que trauchava l’aire — e qui podiá respondre ? — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Prononciation
- France (Pau) : écouter « arma »
- France (Béarn) : écouter « arma »
Anagrammes
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.