commère
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
commère | commères |
\kɔ.mɛʁ\ |
commère \kɔ.mɛʁ\ féminin (équivalent masculin : compère)
- (Vieilli) Personne qui est la marraine d’un même enfant, du point de vue du parrain, du père et de mère de l’enfant.
- SUZANNE. Mes amis, je vous présente le nouveau fermier de Gros-Bois.
NANETTE, à André. Na !… quand je vous avais dit que vous seriez content d’la commère que je vous donn’ra,
ANDRÉ, à Landuriau. Si je suis parrain aujourd’hui, c’est à charge de revanche, et je te le promets avant un an… Partons pour le baptême… Ma commère, voulez-vous permettre ? — (Saintine , « La Paysanne demoiselle » dans Le Magasin théâtral : choix de pièces nouvelles, jouées sur les théâtres de Paris, Paris, Marchant, 1834, p. 19). - Napoléon Bayet s'y est installé tout aussitôt après la guerre ; il y a ramené sa commère, et six enfants lui sont nés : […]. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- SUZANNE. Mes amis, je vous présente le nouveau fermier de Gros-Bois.
- (Familier) (Péjoratif) Femme bavarde, qui aime jaser, médire d’autrui. — On peut même quelquefois l’appliquer aux hommes.—
- Mettons dans la même classe les dialecticiens et les sophistes, gens qui font plus de bruit que tous les chaudrons de Dodone, et dont le moins babillard pourrait tenir tête aux vingt plus bavardes commères qu'on puisse trouver sous le ciel. — (Érasme, Éloge de la folie, 1509. Traduction de Thibault de Laveaux en 1780)
- En province,[…], toute fille qui devient amante « fait une faute » ; le terme est significatif. Les commères ne la reçoivent plus. On la fuit. — (Pierre Louÿs, Liberté pour l'amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932)
- […] il accueillit d’un air enjoué et d’une âme égale l’annonce câlinement faite par la Julie d’une paternité future et les sourires des voisins, les cancans des commères et jusqu’aux plaisanteries égrillardes du maire […]. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Archaïsme) Appellation familière, entre gens du peuple qui ont des relations fréquentes.
- L’onde était transparente ainsi qu’aux plus beaux jours ;
Ma commère la carpe y faisait mille tours
Avec le brochet son compère. — (Jean de La a Fontaine, Le Héron)
- L’onde était transparente ainsi qu’aux plus beaux jours ;
- (Désuet) (Familier) Femme qui a de la tête, une femme hardie, que rien ne rebute.
- Une commère dont la chemise très courte cachait mal les rondeurs, m'accueillit et, me poussant dans une pièce quasiment obscure, me confia d'un air canaille: […]. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Cette gamine vicieuse et prétentieuse est la fille d'une grosse commère qui tenait, naguère, une fruiterie dans les environs du Barbès. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 198)
- (Théâtre) Les deux personnages principaux d’une revue. → voir compère
- (Music-hall) Animatrice d’une revue.
Synonymes
→ voir bavard (3)
Vocabulaire apparenté par le sens
Thésaurus :
commère figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : généalogie.
Traductions
Personne médisante
- Allemand : Klatschtante (de) masculin, Klatschbase (de) féminin, Tratschtante (de) féminin, Klatschmaul (de) neutre, Waschweib (de) neutre
- Anglais : gossip (en)
- Arménien : բամբասանք (hy) bambasank' ; բամբասել (hy) bambasel
- Breton : teod fall (br) masculin
- Bulgare : преклопвам (bg), клюкаря (bg)
- Catalan : xafarder (ca) masculin
- Espagnol : chismoso (es) masculin ; calumniador (es) masculin
- Espéranto : klaĉemulino (eo) ; klaĉemulo (eo)
- Finnois : juoruakka (fi)
- Flamand occidental : comeere (*)
- Gaélique irlandais : cardálaí (ga) masculin
- Grec : κουτσομπόλα (el) kutsombóla féminin ; κουτσομπόλης (el) kutsombólis masculin
- Hébreu : שערןרל (he) šaoranaral ; רכלן (he) gakalan
- Hongrois : pletykafészek (hu)
- Italien : malalingua (it) féminin
- Japonais : 金棒引き (ja) kanabōhiki
- Jersiais : conméthe (*)
- Kazakh : өсекші (kk) ösekşi
- Kurde : qemsî (ku)
- Mongol : гөрдөөч (mn) gördööč
- Néerlandais : roddel (nl) masculin ; geroddel (nl) neutre
- Occitan : comaire (oc), pachaquièra (oc)
- Persan iranien : خاله زنک (*)
- Polonais : plotkarka (pl) féminin ; plotkarz (pl) masculin
- Portugais : fofoqueira (pt) féminin ; fofoqueiro (pt)
- Quechua : rimakuq (qu) ; tumpas (qu)
- Russe : сплетница (ru) spletnitsa féminin ; сплетник (ru) spletnik masculin
- Sranan : konkruman (*)
- Suédois : skvallerkärring (sv)
- Tchèque : drbna (cs) féminin ; klevetník (cs)
- Turc : dedikoducu (tr) ; lâfebesi (tr)
- Vietnamien : kẻ (vi) gièm (vi) pha (vi)
- Wallon : berdelleuse (wa)
Traductions à trier
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe commérer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je commère |
il/elle/on commère | ||
Subjonctif | Présent | que je commère |
qu’il/elle/on commère | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) commère |
commère \kɔ.mɛʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de commérer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de commérer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de commérer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de commérer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de commérer.
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « commère »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (commère), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.