cosse
: cossé
Français
Étymologie
- (Nom 1) (XIIIe siècle)[1] Étymologie discutée :
- Du latin cochlea (« escargot, coquille »)[1] devenu *coccia en bas-latin ; l’ancien français a aussi la forme intermédiaire cocle (« écorce ») ; il a peut-être été croisé avec coccum (« coque »).
- Selon Littré[2] d’origine germanique et apparenté à schosse en flamand, Schote en allemand.
- Déverbal de écosser et forme courte de écosse[3], écosser vient de l’ancien français escosser (« secouer, dépouiller »)[4] et, plus avant, du latin excutere (« faire sortir en secouant »).
- Forme collatérale de gousse, pour l’équivalence \k\/\ɡ\ voir gossé (« cossu ») en ancien français. Voir caïeu.
- (Nom 2) (1900)[1] Dérivé de cossard par désuffixation[1] → voir flemme et flemmard.
- (Nom 3) (Date à préciser) Du latin cossis (« ver de bois »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
cosse | cosses |
\kɔs\ |
cosse \kɔs\ féminin
- (Botanique) Enveloppe de la graine, gousse, écorce.
- (En particulier) Fruit de quelques arbustes, tels que le genêt.
- Une cosse de genêt.
- (Marine) Anneau de fer plat qui, recourbé sur les bords, présente une cannelure propre à recevoir et à maintenir un cordage dont on l’entoure.
- (Vieilli) Couche supérieure.
- Parchemin en cosse, peau de mouton, dont on a fait seulement tomber la laine, c’est-à-dire telle qu’elle sort de la mégie.
- Pour ouvrir une carrière, on procédait à la découverture du terrain, c’est-à-dire à l’enlèvement des cosses. — (J.-N. Haton de La Goupillière, Exploitation des mines, 1905)
- (Régionalisme) (Le Mans) Roche calcaire mêlée de silex ou de grès.
- (Électricité) Garniture métallique de l’extrémité d’un conducteur électrique.
- Tous les détails comptent, jusqu’aux cosses en or pour assurer la meilleure conductivité au courant. — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 87.)
- (Pêche) Coque d’un navire.
- La cosse d’un bateau.
Traductions
Enveloppe de la graine
Nom commun 2
cosse \kɔs\ féminin singulier
- (Familier) Paresse, flemme, manque d’ardeur au travail.
- Avoir la cosse, être paresseux, ne pas vouloir faire d’effort.
- Il lui faut ses 10 heures de pucier tout comme un mignard. Sans ça Monsieur a la cosse toute la journée. — (Henri Barbusse, Le Feu, page 25)
- Tirer sa cosse, ne rien faire, flemmarder.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cosser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cosse |
il/elle/on cosse | ||
Subjonctif | Présent | que je cosse |
qu’il/elle/on cosse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cosse |
cosse \kɔs\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cosser.
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cosse)
- « cosse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « cosse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Auguste Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (escosser)
Ancien français
Étymologie
- Voir cosse ci-dessus.
Nom commun
cosse \Prononciation ?\ féminin
- Cosse.
- Tot le domage te ferai restorer,
Chascune cosse [de fèves] un denier acheter. — (Bat. d'Aleschans, V. 7076, XIIe s.) - Courtillage c'est à savoir toute maniere de porées, pois noviauz, feves noveles en cosse vert. — (Liv. des mét. 276, XIIIe s.)
- Lors a congié d'aller en ville,
Au marchié, au corps [aux enterrements], aux nopces,
Aux poys, aux feves et aux cosses,
Au moustier, aux festes, aux champs. — (Poésies mss. f° 513, XVe s.)
- Tot le domage te ferai restorer,
Dérivés dans d’autres langues
- Français : cosse
Références
- « cosse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Latin
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.