fanon
Français
Étymologie
- Du vieux-francique *fano, étoffe.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fanon | fanons |
\fa.nɔ̃\ |
fanon \fa.nɔ̃\ masculin
- Peau qui pend sous la gorge d’un taureau, d’un bœuf, d’une oie.
- Dans la prairie, les vaches lentement avançaient, broutant devant elles sans hâte et sans trêve. Le fanon musculeux ballottait de droite et de gauche comme une épaisse draperie qu’agitaient les mouvements de mufle réguliers et lents, […]. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Par analogie) Morceau de peau rouge qui pend sous le cou de certains animaux, tels que le dindon.
- Si le Coq de Java diffère des autres Coqs par sa crête et par son fanon sous-mandibulaire, le Coq de Sonnerat ne s’en écarte pas moins par une singularité très curieuse des plumes de son camail. — (Pierre-Amédée Pichot, Le Coqs sauvages, dans le Bulletin de la Société nationale d'acclimatation de France, 1914, vol.61, p.103)
- Je regardai sa perruque jaune, les poches de ses yeux, les fanons de son cou… — (Maurice Bedel, Mémoire sans malice sur les dames d’aujourd’hui, 1935)
- Lames cornées qui garnissent transversalement le palais de la baleine.
- Après avoir contourné la base de la montagne, ils traversèrent de longues prairies dont l’herbe semblait faite de fanons de baleine. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- (Hippologie) Assemblage de crins qui tombe sous la partie postérieure des boulets du pied d’un cheval et cache l’ergot.
- (Héraldique) Bracelet pendant au bras droit.
- Partie distale de la manipule d’un prêtre.
- (Au pluriel) Pendants de la mitre d’un évêque ou d’un archevêque.
- (Vexillologie) (Au pluriel) (Par extension) Pendants d’une bannière, d'un fanion.
Traductions
Peau sous la gorge (animal)
Lames cornées du palais d’une baleine
- Allemand : Barte (de) féminin
- Anglais : baleen (en)
- Espagnol : barba de ballena (es) féminin
- Espéranto : balenosto (eo)
- Finnois : hetula (fi)
- Ido : barto (io)
- Italien : fanone (it) masculin
- Kotava : xudoga (*)
- Latin : hinnulus (la) masculin
- Néerlandais : balein (nl) neutre
- Portugais : barba de baleia (pt) féminin
Crins sur le pied d’un cheval
- Allemand : Fesselbehang (de) masculin, Kötenbehang (de) masculin
- Anglais : fetlock (en), feathers (en) pluriel, feathering (en)
- Espagnol : cerneja (es) féminin
- Finnois : vuohiskarva (fi)
- Italien : barbetta (it) féminin
- Kotava : badjayinaxa (*)
- Néerlandais : vetlok (nl) féminin
- Suédois : hovskägg (sv)
Apparentés étymologiques
Prononciation
Voir aussi
- fanon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fanon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.