file
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
file | files |
\fil\ |
file \fil\ féminin
- Suite ou rangée de choses ou de personnes disposées en long et l’une derrière l’autre.
- J'ai donc repris la file des passants qui s'engageaient dans une des rues aboutissantes et nous avançâmes par saccades […] — (Louis-Ferdinand Céline [Louis Ferdinand Destouches], Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932, éd. 1942, p. 155)
- Prenez garde de ne pas perdre la file.
- Rompre, couper la file.
- Marcher en file indienne, Emboîter le pas de celui ou de celle qui précède.
- (Militaire) Ligne de soldats disposés les uns derrière les autres.
- Serrer les files.
- Par file à gauche.
- Par file à droite.
- Doubler les files.
- Chef de file, Celui qui marche le premier d’une file.
- (Figuré) Celui qui vient le premier dans une hiérarchie, qui est à la tête d’une entreprise, etc.
- (Marine) Vaisseau qui est le premier de la ligne de bataille.
- (Programmation informatique) Type abstrait de données séquentielles en FIFO, c’est à dire où le premier élément accessible est le premier à avoir été ajouté.
Synonymes
- queue (1)
Dérivés
- billet coupe-file
- chef de file
- coupe-file (carte qui donne à certains véhicules, appartenant à des personnes notables, le privilège de couper les files, dans les rues, en cas d’arrêt de la circulation)
- en double file
- faire la file (faire la queue)
- feu de file (feu d’une troupe qui tire par file et sans interruption)
- file d’attente
- file de priorité
- file d’impression
- file indienne
- guide-file
- prendre la file
- serre-file
Traductions
- Anglais : line (en) (États-Unis) (1) ou queue (en) (Royaume-Uni) (1), file (en) (2: par exemple: single file, double file)
- Bambara : juruninton (*)
- Catalan : fila (ca)
- Espagnol : fila (es)
- Gallo : afilée (*), afilonjée (*), alignée (*), alonjée (*)
- Ido : serio (io)
- Indonésien : antri (id) (1), baris (id), jalur (id)
- Kotava : ematc (*)
- Néerlandais : file (nl) masculin
- Norvégien : kø (no)
- Same du Nord : ráidu (*), ráđđa (*)
- Solrésol : f'alamila
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe filer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je file |
il/elle/on file | ||
Subjonctif | Présent | que je file |
qu’il/elle/on file | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) file |
file \fil\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de filer.
- Il est, ni plus ni moins, envisagé de (risquons ce néologisme) se stellariser, entrer dans la catégorie des étoiles (pensons à Rameau), non pour y briller soi-même, mais pour que l’œuvre participe à sa façon et par son poids, par son movimentum, au fonctionnement universel - ce qui exige la traversée (car Ponge file avec soin la métaphore) de deux états ou strates, l’atmosphère historique, climat intellectuel d’une époque, et la stratosphère esthétique, couche supérieure, lieu des hautes pensées. — (Jean-Marie Gleize, Ponge, résolument, 2004, page 216)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de filer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de filer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de filer.
Prononciation
- France : écouter « file [fil] »
- France (Toulouse) : écouter « file [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- file sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (file), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du français file.
Dérivés
- file extension, filename extension (« extension de fichier »)
- filesystem, file system (« système de fichiers »)
- filename (« nom de fichier »)
- text file (« fichier de texte »)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to file \ˈfaɪl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
files \ˈfaɪlz\ |
Prétérit | filed \ˈfaɪld\ |
Participe passé | filed \ˈfaɪld\ |
Participe présent | filing \ˈfaɪl.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
file \ˈfaɪl\
Anagrammes
Prononciation
- États-Unis : écouter « file [faɪl] »
Paronymes
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
file \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
Faux-amis
- Fil nu af!
- En danois, le verbe français filer ne peut pas être utilisé pour demander quelqu'un de sortir d'un lieu. La forme correcte (mais un peu péjorative car basée sur fise !) devient :
- Fis nu af!
- Une autre forme plus « correcte » en danois (et aussi un peu moindre péjorative) vient du verbe piller :
- Pil nu af!
- En danois, le verbe français filer ne peut pas être utilisé pour demander quelqu'un de sortir d'un lieu. La forme correcte (mais un peu péjorative car basée sur fise !) devient :
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « file [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.