gant
: Gænt
Français
Étymologie
- (1080) guant (Chanson de Roland). Du francique *want « moufle, mitaine », d’abord dans le vocabulaire militaire.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gant | gants |
\ɡɑ̃\ |
gant masculin
- (Habillement) Objet d’habillement, qui couvre la main et chaque doigt séparément.
- Une vieille ordonnance pour la création des chevaliers du Bain mentionne entre autres parties du vêtement une paire de gants blancs suspendue à un lacet de soie. — (La main et le gant, traduit d'un article de Frazer's Magazine, dans Le miroir des arts: feuille artistique des Pays-Bas, La Haye : Frères Belinfante, 1845,)
- — Un gant de cardinal en soie rouge avec monogramme du Christ brodé or, xve siècle.
— Une paire de gants de haut dignitaire ecclésiastique en tricot de fil avec monogramme du Christ et broderies or et soies de couleur. xvie siècle. — (Union centrale des Beaux-arts appliqués : Quatrième exposition 1874: musée historique du costume, Paris : A. Chaix & Cie, 1874, p.11) - Les gants fourrés sont plus gros et plus chauds que les autres, parce qu'ils sont garnis au dedans de fourrures fines ou communes. — (Philippe Macquer, Dictionnaire raisonné universel des arts et métiers, nouvelle édition remise en ordre par l'abbé Jaubert, Lyon : Amable Leroy, 1801, vol.2, page 113)
- Dans « Remarques sur le rapport de D. Lagache », Lacan donne à penser le corps comme un gant que l'on pourrait retourner, ce qui donne à la peau cette réversibilité à partir des anneaux orificiels : […]. — (Bernard Andrieu, La nouvelle philosophie du corps, Toulouse : éd. Erès, 2002, chap. 5)
- Objet qui protège la main.
- Renaud leva ses bras maigres que les gants de six onces garnissaient comme deux paquets de pansement et sourit. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Les travailleurs chargés de l’oxycoupage et leurs aides découpent jour et nuit des plaques d’acier sans masques, vêtements, gants ou chaussures de protection. — (Paul Bailey, L’impact dans le domaine social et du travail de la mondialisation dans le secteur de la fabrication du matériel de transport, Genève, Bureau International du Travail, 2000, page 154)
- (Héraldique) Meuble représentant le vêtement du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté en main droite, vu de dessus (pouce à dextre), avec un léger rabat au niveau du poignet pour éviter la confusion avec la main (autre meuble héraldique). À rapprocher de gantelet, main, dextrochère et senestrochère.
- D’azur à une tour d’argent flanquée de deux gants d’or ; au franc quartier des villes de seconde classe qui est à dextre d’azur à un N d’or, surmonté d’une étoile rayonnante du même, qui est de la commune de Niort des Deux-Sèvres au Premier Empire → voir illustration « armoiries avec 2 gants »
Dérivés
- aller comme un gant
- déganter
- doigt de gant
- gant de Notre-Dame
- gant de toilette
- gantelée
- gantelet
- ganter
- gantier
- jeter le gant
- n’avoir pas les gants
- prendre des gants
- ramasser le gant
- relever le gant
- se donner les gants
- souple comme un gant (d’une humeur facile et accommodante. Il se dit souvent en mauvaise part, pour signifier être d’une complaisance servile ; rendre quelqu’un souple comme un gant : le rendre traitable, de difficile qu’il était)
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Allemand : Handschuh (de) masculin
- Anglais : glove (en), mitten (en)
- Anglo-saxon : glof (ang)
- Arabe : قفاز (ar) quffāz
- Arménien : ձեռնոց (hy) jeṙnocʿ
- Basque : eskularru (eu)
- : (*) masculin
- Breton : maneg (br)
- Bulgare : ръкавица (bg) rǎkavíca
- Catalan : guant (ca)
- Chinois : 手套 (zh) shǒutào
- Coréen : 장갑 (ko) janggap
- Corse : guantu (co)
- Croate : rukavica (hr)
- Danois : handske (da)
- Espagnol : guante (es) masculin
- Espéranto : ganto (eo)
- Estonien : sõrmik (et)
- Féroïen : handski (fo), vøttur (fo)
- Finnois : hansikas (fi)
- Frison : mof (fy)
- Galicien : guante (gl), luva (gl)
- Géorgien : ხელთათმანი (ka) xelt’at’mani
- Grec : γάντι (el) gánti
- Hébreu : כפפה (he) kfafá
- Hongrois : kesztyű (hu)
- Ido : ganto (io)
- Interlingua : guanto (ia)
- Italien : guanto (it)
- Japonais : 手袋 (ja) tebukuro
- Kazakh : қолғап (kk) qolğap
- Letton : cimds (lv)
- Lituanien : pirštinė (lt)
- Néerlandais : handschoen (nl)
- Norvégien : hanske (no) masculin
- Occitan : gant (oc)
- Papiamento : anskun (*), hanskun (*), wante (*)
- Polonais : rękawiczka (pl) féminin
- Portugais : luva (pt)
- Roumain : mănușă (ro)
- Russe : перчатка (ru) féminin
- Same du Nord : giehtagárvu (*), gistta (*), suorpmahat (*)
- Serbe : рукавица (sr) rukavica
- Slovaque : rukavica (sk) féminin
- Slovène : rokavica (sl) féminin
- Suédois : handske (sv)
- Tatar de Crimée : qolşaq (*)
- Tchèque : rukavice (cs) féminin
- Thaï : ถุงมือ (th) tŭng-meu
- Tsolyáni : ámbukh (pluriel ámbuyal)
- Turc : eldiven (tr)
- Ukrainien : рукавиця (uk) féminin, перчатка (uk) féminin
Méronymes
Prononciation
- France : écouter « gant [ɡɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « gant »
- France (Paris) : écouter « gant »
- France (Paris) : écouter « gant »
- France (Paris) : écouter « gant »
- France (Paris) : écouter « gant »
- (Région à préciser) : écouter « gant »
- France (Paris) : écouter « gant »
Voir aussi
- gant sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Annexe:Vêtements en français
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- À rapprocher du vieux breton cant et du gaulois canto-.
Préposition
… moi | ganin ou ganen |
---|---|
… toi | ganit ou ganez |
… lui | gantañ |
… elle | ganti |
… nous | ganeomp ou ganimp |
… vous | ganeocʼh |
… eux | ganto ou gante |
… soi | ganeor |
gant \ɡãnt\
- Avec.
- Pa welas Arzhur gant ar briñsez, e nijas kuit arre, gant ur garm spontus. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 47)
- Quand il vit Arthur avec la princesse il s’envola à nouveau, en poussant un cri effrayant.
- Pa welas Arzhur gant ar briñsez, e nijas kuit arre, gant ur garm spontus. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 47)
- Par.
Dérivés
Occitan
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « gant »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Romanche
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Références
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969
Turkmène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.