langage
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
langage | langages |
\lɑ̃.ɡaʒ\ |
langage \lɑ̃.ɡaʒ\ masculin
- Emploi que l’être humain fait des sons et des articulations de la voix pour exprimer ses pensées et ses sentiments.[3]
- Tous les états de la sensibilité sont moteurs. Le langage lui-même en contient la preuve. Il les appelle des émotions. — (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922, p.50)
- Chaque époque a sa tendance tyrannique qui cherche à réduire le langage, à le canaliser, à l’enrôler, à le surveiller. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, page 366)
- (En particulier) Manière de s’exprimer, soit par rapport aux mots qu’on emploie, soit par rapport au sens.
- Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe. — (René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1632, page 18)
- Si m’escuse de mon langage
Rude, malostru et sauvage,
Car nés ne sui pas de Paris. — (Jean de Meung, en préface de sa traduction de la Consolatio philosophiae de Boèce) - Cette idolâtrie des mots joue un grand rôle dans l’histoire de toutes les idéologies ; la conservation d’un langage marxiste par des gens devenus complètement étrangers à la pensée de Marx, constitue un grand malheur pour le socialisme. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.I, Lutte de classe et violence, 1908)
- Et rien en effet dans son langage, pas plus que dans ses silences ni dans son attitude, ne décela à sa bourgeoise qu’il avait les sens aux aguets et faisait bonne garde. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Elle ne parle pas ce langage, bien sûr ! Oserait-elle troquer le doux roucoulement méridional contre cette brocaille sèche, ce brocard de pierrailles qu’on jurerait de l’allemand ? Ah ! pécheresse ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Un langage managérial est en train de se substituer au langage de l’intériorité. C’est en cela qu’il y a retournement du langage, au sens policier du terme, puisqu’il vise à nous désinformer sur nous mêmes, en nous désapprenant à ressentir pour mieux nous désapprendre à discerner. — (Annie Le Brun, Le langage reste une arme que chacun peut se réapproprier, dans "Philosophie magazine", février 2009)
- Cet ouvrage se veut un guide pratique, écrit dans un langage clair sans faire l'économie de la complexité lorsque cela est nécessaire, à destination des professionnels de l'industrie, des juristes et de toute personne intéressée par les aspects juridiques et techniques de la dronautique. — (Alexandre Cassart, Droit des drones: Belgique, France, Luxembourg, Bruxelles : éd. Bruylant (groupe Larcier), 2017, partie 1, chap. 1, section 1)
- (Linguistique) Faculté de mettre en œuvre un système de signes linguistiques, qui constituent la langue, permettant la communication et l’expression de la pensée.
- Charles s’assit et ne put rien dire. Il était ému par une de ces sensations pour lesquelles il manque un langage. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- (Par extension) Cris, chant, etc., dont les animaux se servent pour se faire entendre.
- Les oiseaux ont une sorte de langage. - Le langage des bêtes.
- (Figuré) Tout ce qui sert à exprimer des idées et des sensations.
- La vraie question : comment accorder la durée des beautés musicales avec la mutabilité du langage musical ? — (Pierre Lasserre, Philosophie du goût musical, chap.2, p.33, Grasset, 1922.)
- Langage du geste, des yeux. - Le langage symbolique des fleurs. - La pantomime est un langage muet.
- (Informatique) (Par ellipse) Langage de programmation.
- Le Brainfuck est mon langage de prédilection.
- En plus du code en langage assembleur x86, il existe également la source en langage BASIC, ainsi que les fichiers COM compilés pour EDLIN (éditeur de texte ligne par ligne intégré à MS-DOS) et DEBUG. — (Silicon.fr, MS-DOS : Microsoft publie son code source sur GitHub, 2 octobre 2018 → lire en ligne)
- (Par analogie) (Arts) Ensemble d’unités graphiques et d’idées particulier à un mouvement artistique, ou utilisés par un artiste pour créer une œuvre.
- Le langage de Corneille de Lyon est très marqué par les portraits et les habits sombres.
Dérivés
- dispositif d’acquisition du langage
- double langage
- écart de langage
- langage d’action
- langage de contrôle de données
- langage de définition de données
- langage de programmation
- langage de script
- langage de spécialité
- langage de charretier
- langage des fleurs
- langage des sourds-muets
- langage fleuri
- langage machine
- langagier
Apparentés étymologiques
Traductions
- Adyghé : бзэ (*)
- Afrikaans : taal (af)
- Alémanique : sprache (*)
- Allemand : Sprache (de), Redeweise (de)
- Anglais : language (en), speech (en)
- Arabe : لُغة (ar) luġah
- Asturien : llinguaxe (ast) masculin
- Azéri : dil (az)
- Bambara : kan (*)
- Bulgare : език (bg)
- Catalan : llenguatge (ca)
- Chinois : 语言 (zh) (語言) yǔyán
- Coréen : 언어 (ko)
- Croate : jezik (hr)
- Danois : sprog (da)
- Espagnol : lenguaje (es)
- Espéranto : lingvo (eo), parolmaniero (eo)
- Estonien : keel (et)
- Finnois : kieli (fi)
- Frison : taal (fy)
- Galicien : linguaxe (gl)
- Gallois : iaith (cy)
- Géorgien : მეტყველება (ka) metqveleba
- Grec : γλώσσα (el)
- Hébreu : שפה (he)
- Hébreu ancien : שָׂפָה (*) féminin, לָשׁון (*) masculin et féminin identiques
- Hongrois : nyelv (hu)
- Ido : linguo (io)
- Indonésien : bahasa (id)
- Interlingua : linguage (ia)
- Inuktitut : ᐅᖃᐅᓯᖅ (iu) uqausiq
- Islandais : tungumál (is)
- Italien : lingua (it), linguaggio (it) féminin
- Japonais : 言語 (ja)
- Kotava : avotxa (*)
- Kurde : ziman (ku)
- Latin : lingua (la)
- Letton : valoda (lv)
- Lituanien : kalba (lt)
- Malais : bahasa (ms)
- Mongol : хэл (mn) khel
- Nauruan : langue (na)
- Néerlandais : taal (nl), spraak (nl), spreektrant (nl)
- Norvégien : språk (no)
- Occitan : lengatge (oc)
- Persan : زبان (fa)
- Polonais : język (pl)
- Portugais : linguagem (pt)
- Roumain : limbaj (ro) neutre
- Russe : язык (ru)
- Serbe : језик (sr)
- Slovaque : jazyk (sk)
- Slovène : jezik (sl)
- Suédois : språk (sv)
- Swahili : lugha (sw)
- Tchèque : jazyk (cs), řeč (cs)
- Tsolyáni : daritsánikh (*) (pluriel daritsányal (*))
- Turc : dil (tr)
- Ukrainien : мова (uk)
- Volapük : pük (vo)
- Xhosa : ulwimi (*)
Prononciation
- France : écouter « langage [lɑ̃.ɡaʒ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « langage [Prononciation ?] »
Voir aussi
- langage sur l’encyclopédie Wikipédia
- Langage dans la bibliothèque Wikilivres
- Le langage sur Wikiversité
Références
- « langage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « langage », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (langage)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.