luma
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du poitevin-saintongeais luma, escargot.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
luma | lumas |
\Prononciation ?\ |
luma \Prononciation ?\ féminin
- (Colorimétrie) Signal de luminance : partie du signal vidéo qui transporte l'information de luminosité.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe lumer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on luma | ||
luma \ly.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de lumer.
Anagrammes
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
luma \Prononciation ?\
Voir aussi
- luma sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Berrichon
Étymologie
Nom commun
luma \Prononciation ?\ masculin
- (Bas-berrichon) Escargot.
- (Bas-berrichon) (Par extension) Personne lente dans ses mouvements.
- Queu lumas !
Notes
- Parler bas-berrichon (Indre et Cher).
Variantes
- lumâs (Plus courant)
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | luma \ˈlu.ma\ |
lumaj \ˈlu.maj\ |
Accusatif | luman \ˈlu.man\ |
lumajn \ˈlu.majn\ |
luma \ˈlu.ma\
Antonymes
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « luma [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « luma [Prononciation ?] »
Anagrammes
Kove
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Poitevin-saintongeais
Étymologie
Nom commun
luma \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- Escargot.
- Quand tu m'fais d'la sauce aux lumas
l'entend cheu la qui m'jargotte. — (Chanson vendéenne sur vendee1.eu)
- Quand tu m'fais d'la sauce aux lumas
Notes
- Ce mot est attesté en Vendée (85), dans les Deux-Sèvres (79), dans la Vienne (86), dans le nord de la Charente-Maritime (17) et dans le pays de Retz (sud de la Loire-Atlantique).
Synonymes
Dérivés
- luma à la serpent
- luma à la veurmine
- luma-subllot
- luma de me
- luma de mer
- lumatous
- lumette
Références
- Éric Nowak, Le parler de Poitou-Charente, Vendée… et Pays de Retz, Choletais, Pays Gabaye, Christine Bonneton, 2011
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 p. ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 26 mars 2018)]
- [1] : Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch : eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, 1929
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.