nana
Français
Étymologie
- Apparait dans la seconde moitié du XIXe siècle avec le sens argotique de « concubine, femme d’un souteneur » et prend rapidement le sens de « femme » (en général). Diminutif du prénom Anne, Anna, popularisé par l’héroïne du roman d’Émile Zola, Nana (1880) et renforcé par le radical indo-européen nann- [1] qui donne néné, nénette en français, nonna en latin, няня niania en russe, etc. En breton, on nomme Nenn une marraine, voire une grand-mère.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nana | nanas |
\na.na\ |
nana \na.na\ féminin
- (France) (Familier) Femme (parfois péjoratif).
- La jeune comédienne le constate : « Les mecs de mon âge, même les plus vieux, même surtout les plus vieux d’ailleurs, ils ont peur de nanas comme moi ! Enfin des nanas de notre génération […] — (Janine Mossuz-Lavau & Anne de Kervasdoué, Les femmes ne sont pas des hommes comme les autres, Odile Jacob, 1997, p.61)
- Et je suis une nana. Et les nanas sentent des choses que les mecs ne peuvent pas sentir. Elle a un autre homme et elle ne te l’avouera jamais. — (Jérôme Descombes, Maryline, jusqu’à la lie, L'Harmattan, 2011, p.142)
- Il savourait sa connardise. Il détestait les gamins. Il les traitait de larves. Il avait quatre nanas en même temps. Aucune n’était au courant pour les trois autres. — (Marisha Pessl, Intérieur nuit, traduit de l’américain par Clément Baude, Éditions Gallimard, 2015)
- Elle lui a bouffé son fric, la p’tite nana — (Charles Trenet, « Tout est au duc », 1936)
Synonymes
Antonymes
Traductions
Femme
- Allemand : Schnecke (de)
- Anglais : (États-Unis) chick (en) « poussin », dame (en), broad (en), (Royaume-Uni) bird (en) « oiseau », gal (en)
- Arabe égyptien : موزة (*)
- Arménien : նանար (hy) nanar
- Bulgare : мацка (bg) macka féminin
- Danois : pigebarn (da), (Argot) sild (da)
- Espagnol : chica (es), muchacha (es), tía (es) féminin
- Espéranto : ulino (eo)
- Finnois : tipu (fi), typykkä (fi), tytsy (fi)
- Grec : γκόμενα (el) gómena féminin
- Hébreu : פרגית (he) Pargith féminin
- Italien : gnocca (it)
- Maltais : ċiċċa (mt) féminin
- Néerlandais : griet (nl), fien (nl) féminin, stoot (nl) féminin
- Norvégien : spa kæbe (no) (< 20 ans : surtout dans les quartiers est d’Oslo, dérivé de l’urdu) ; dame (no) (20–40 ans) ; rype (no) (> 40 ans)
- Polonais : laska (pl) féminin
- Portugais : franguinha (pt) féminin, garota (pt) féminin
- Roumain : tipă (ro) féminin, gagică (ro) féminin, tipesă (ro) féminin, puicuță (ro) féminin
- Russe : цыпочка (ru) cýpočk féminin, тёлочка (ru) tjóločka féminin
- Serbo-croate : koka (sh), pile (sh), piletina (sh)
- Suédois : tjej (sv)
- Tchèque : kočka (cs)
- Télougou : కోడి పిల్ల (te)
- Turc : civciv (tr)
Références
- « nana », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- [1] « Pokorny *nana » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-11-25
Abidji
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, coll. « Je lis ma langue », 1984.
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
nana \Prononciation ?\ (passé de na)
- Venu.
- Abubakar nana kunun, Aboubacar est venu hier.
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espéranto
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nana \ˈna.na\ |
nanaj \ˈna.naj\ |
Accusatif | nanan \ˈna.nan\ |
nanajn \ˈna.najn\ |
nana \ˈna.na\ composition de racines de la 9OA
- Nain(e).
Synonymes
- malaltega dUV PIVE, RV
Dérivés
Voir aussi
- Naneco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- nana sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- nano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "nan-a" dans le dictionnaire des racines "Akademia Vortaro" (Ald1, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Maori
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en maori. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.