parfum
Français
Étymologie
- Déverbal de parfumer.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
parfum | parfums |
\paʁ.fœ̃\ |
parfum \paʁ.fœ̃\ masculin
- Odeur aromatique, agréable, plus ou moins forte, plus ou moins subtile et suave, qui s’exhale d’une substance quelconque et particulièrement des fleurs.
- Qu’ai-je besoin de demander aux choses d’autres jouissances que celle de leur présence, c’est-à-dire leur beauté et leur parfum ? — (Octave Mirbeau, Ma chaumière, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- Un souffle de parfum qu’elle porte, une odeur d’encens et de fleurs, vient à moi, et à ce parfum qui la désigne comme un vrai nom, je la reconnais : […]. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Des racines coupées et des feuilles de betteraves, bouillant dans une marmite sur le feu, mêlaient leur parfum âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)
- Les soirs […], quand, à l'heure du repas, maman posait la cocotte noire sur la table, la cacasse-à-cul-nu dégageait un parfum particulier. — (Yanny Hureaux, Bille de chêne: Une enfance forestière, JC Lattès, 1996)
- (Cosmétologie) Produit industriel ou artisanal, extrait de certaines fleurs ou obtenus par des procédés chimiques, et dont il s’exhale une odeur agréable.
- Ce furent les Croisades qui firent pénétrer en France l’usage des parfums : on introduisait ceux-ci sous forme de peaux odoriférantes destinées à faire des pourpoints, des ceintures, des gants. Aussi s’explique-t-on que le commerce de la parfumerie ait d’abord été aux mains des gantiers. — (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie, 1924)
- C’est le dimanche du carnaval. […] ; les jeunes aspergent les femmes de parfum. Elles répondent à coup de petites boules en celluloïd. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, p. 163, Les éditions de France, 1928)
- Le parfum, pour moi, ça représente ce à quoi tout homme veut accéder. [...] Le parfum pour moi, c’était une résistance. Je ne suis ni le Christ, ni Bouddha, ni sainte Thérèse d’Avila, mais je sentirai bon, je vais me moquer de l’incarnation terrestre. — (Alain Lefèvre, dans George Nicholson, Alain Lefèvre, Éditions Druide, Montréal, 2012, page 189)
- (Médecine) Lors des épisodes de peste à la fin du XVIIe siècle, fumigation utilisée pour préserver ou désinfecter les maisons de la maladie.
- Il y a deux sortes de parfums ; le premier, préservatif pour ceux qui ne sont pas soupçonnés, l'autre, pour les maisons & personnes infectées. […] Le parfumeur ou Aérieur met le feu au parfum du grenier, ferme la porte, & ainsi descendant de chambre en chambre met le feu au parfum de chacune. […] Pour user et brûler le parfum il faut prendre quatre livres de foin sec pour deux livres de parfum & ainsi à proportion […] — (Père Léon Augustin, Parfums et remèdes contre la peste, … avec la manière de parfumer les maisons pour les préserver ou purger de l’air infecté, 3ème édition, Dijon, 1721)
- (Figuré) Effet subtil et durable d’une réalité agréable.
- Le parfum de la louange, des louanges.
- (Figuré) (Par analogie) Trace diffuse, légèrement perceptible.
- Il y a un sujet sur lequel Pékin et les manifestants de Hongkong sont d’accord : c’est bien un parfum de révolution qui flotte sur cette ville riche mais rebelle de 7,4 millions d’habitants. — (Frédéric Lemaître, « A Hongkong, une révolution 2.0 qui broie du noir », Le Monde. Mis en ligne le 21 août 2019)
- Il y a dans ce livre un parfum d’antiquité.
Traductions
Odeur agréable
- Anglais : smell (en), flavor (en)
- Coréen : 향기 (ko) (香氣) hyanggi
- Danois : duft (da) commun
- Gaélique irlandais : boladh (ga) masculin
- Galicien : perfume (gl) masculin
- Grec : άρωμα (el) ároma
- Indonésien : aroma (id)
- Japonais : 香り (ja) kaori, 芳香 (ja) hōkō
- Kazakh : хош иіс (kk) xoş iyis, жұпар иіс (kk) jupar iyis
- Kotava : kofiga (*)
- Mahorais : harufu (*)
- Néerlandais : geur (nl), odeur (nl)
- Portugais : fragrância (pt)
- Same du Nord : hádja (*)
- Shingazidja : manukandro (*)
Cosmétique
- Afrikaans : parfuum (af)
- Allemand : Parfüm (de)
- Anglais : perfume (en)
- : (*) neutre
- Catalan : perfum (ca)
- Chinois : 香水 (zh)
- Coréen : 향수 (ko) (香水) hyangsu
- Danois : parfume (da) commun
- Espagnol : perfume (es)
- Espéranto : parfumo (eo)
- Frison : rûkersguod (fy)
- Gaélique irlandais : cumhrán (ga) masculin
- Galicien : perfume (gl)
- Ido : parfumo (io)
- Indonésien : parfum (id)
- Islandais : ilmvatn (is)
- Italien : profumo (it) masculin
- Japonais : 香水 (ja) kōsui
- Kazakh : иіссу (kk) iyissuw
- Kotava : kofigaxa (*)
- Latin : hedychrum (la)
- Mahorais : marashi (*)
- Néerlandais : parfum (nl)
- Papiamento : perfume (*)
- Portugais : perfume (pt)
- Romanche : parfüm (*)
- Same du Nord : njálggaháičáhci (*)
- Shingazidja : marashi (*)
- Songhaï koyraboro senni : laatikolo (*), turaari (*)
- Sranan : switismeri (*)
- Suédois : parfym (sv)
- Tsolyáni : ladlǘkh (*)
- Turc : parfüm (tr)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « un parfum [ɛ̃ paʁ.fɛ̃] »
- France (Avignon) : écouter « le parfum [lə paʁ.fœ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « parfum [paʁ.fœ̃] »
- France (Massy) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Parfum sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parfum), mais l’article a pu être modifié depuis.
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « parfum [ˈpɑr.fum] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.