paroli
Français
Étymologie
- Mot d'origine italienne.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
paroli | parolis |
\pa.ʁɔ.li\ |
paroli \pa.ʁɔ.li\ masculin
- (Jeux) Le double de ce qu’on a joué la première fois, au jeu de bassette, de pharaon, de trictrac, et d'autres encore.
- Offrir, tenir, gagner le paroli.
- Jouer au trictrac, partie, paroli et le tout.
- Je jouais, en un mot, le tout pour le tout ; paroli, masse en avant !... — (Touchatout, Mémoires d’un préfet de police, 1885)
- Il faut qu’il ait les cartes en main, qu’il joue, qu’il coupe, qu’il trompe, qu’il égare les autres, qu’il fasse paroli et qu’il batte atout. — (Stefan Zweig, Joseph Fouché, Grasset, 1969, page 224)
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paroli), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espéranto
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | parolis | parolas | parolos |
Participe actif | parolinta(j,n) | parolanta(j,n) | parolonta(j,n) |
Participe passif | parolita(j,n) | parolata(j,n) | parolota(j,n) |
Adverbe actif | parolinte | parolante | parolonte |
Adverbe passif | parolite | parolate | parolote |
Substantif actif |
parolinto(j,n) parolintino(j,n) |
parolanto(j,n) parolantino(j,n) |
parolonto(j,n) parolontino(j,n) |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impér. | Infinitif |
Présent | parolus | parolu | paroli |
voir le modèle “eo-conj” |
paroli \pa.ˈɾo.li\ transitif et intransitif mot-racine UV
Dérivés
Académiques :
- Universala Vortaro:
- elparoli (composition UV de racines) PIVE, RV : prononcer (un discours)
- interparolo (composition UV de racines) PIVE : entretien
- Antaŭparolo:
- antaŭparolo (composition de racines de l’Antaŭparolo) PIVE : avant-propos, préface
- priparoli (composition de racines de l’Antaŭparolo) PIVE, RV : commenter, discuter
- Ekzercaro:
- parolado ( composition de racines de l’ekzercaro §40) PIVE, RV : discours
- parolanto ( composition de racines de l’ekzercaro §31) PIVE : orateur
- parole ( composition de racines de l’ekzercaro §31) PIVE : oralement
- parolo ( composition de racines de l’ekzercaro §31-40-41) PIVE, RV : parole
- ekparoli ( composition de racines de l’ekzercaro §40) PIVE : commencer à parler
Autres:
- alparoli PIVE, RV :
- antaŭparoli RV :
- aŭdparolilo PIVE :
- ĉirkaŭparoli RV :
- ĉirkaŭparolo PIVE :
- elparolo RV :
- festparolado RV :
- fiparoli RV :
- fuŝparoli PIVE :
- interparoli PIVE, RV :
- interparolejo RV :
- kontraŭparoli PIVE, RV :
- kontraŭparola PIVE :
- kontraŭparolo PIVE :
- kunparolanto RV :
- kuracparolo PIVE :
- laŭtparolilo PIVE :
- misparolo PIVE :
- nazparoli PIVE :
- pikparolo PIVE :
- porparolanto RV (éviter proparolanto PIVE, RV ) :
- postparolo PIVE, RV :
- priparolinda RV : commenter, discuter
- reparoli PIVE :
- satparoli RV = finparoli RV : parler tout son soul, dire tout ce qu'on a sur le cœur
- senparola PIVE :
- senparole PIVE :
- ŝvelparolo PIVE :
- ventroparolisto PIVE :
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « paroli [Prononciation ?] »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- paroli sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- paroli sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "parol-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.