représaille
Français
Étymologie
- (1401) Attesté sous la forme reprisailles, dérivé de reprise avec le suffixe -aille ou calque de l’italien rappresaglia attesté depuis le XIVe siècle.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
représaille | représailles |
\ʁə.pʁe.zaj\ |
représaille \ʁə.pʁe.zaj\ féminin — Note : Il est surtout utilisé au pluriel.
- Traitement que l’on inflige à un ennemi pour s’indemniser d’un dommage qu’il a causé, ou pour se venger d’une violence qu’il a exercée contre le droit de la guerre. — Note d’usage : S’emploie plus ordinairement au pluriel.
- Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que déchaînait la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 392 de l’éd. de 1921)
- On se propose de kidnapper le gestapiste, de le jeter dans la malle arrière de sa voiture et de sortir rapidement de la ville, afin d'éviter des représailles sur Megève. — (Michel Germain, Le sang de la barbarie, page 236, La Fontaine de Siloé, 1995)
- Il s’est saisi de cette terre par droit de représailles, par représailles.
- (Figuré) Action de rendre injure pour injure, raillerie pour raillerie.
- […] ; exposons aux regards du peuple, non pas leurs portraits , […], mais leurs horribles faits et gestes.
Ils finiront par en rougir; ils finiront par nous savoir gré de leur épargner l'innocente représaille de les personnaliser, de les montrer aux regards des passans dans leur hideuse nudité , […]. — (Bernard-François-Anne Fonvielle, La théorie des factieux dévoilée et jugée par ses résultats ou essai sur l'état actuel de la France, Paris : chez J. G.Dentu, août 1815, page 71) - Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- […] ; exposons aux regards du peuple, non pas leurs portraits , […], mais leurs horribles faits et gestes.
Notes
- C’est la forme au pluriel qui est la forme usuelle. L’expression « Il y aura des représailles ! » est parfois prononcée, afin de menacer.
Dérivés
Traductions
(Figuré) Action de rendre injure pour injure, raillerie pour raillerie. (2)
- Anglais : retaliation (en)
- Norvégien (bokmål) : hevn (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : hemn (no)
Traductions à trier
- Espagnol : represalia (es)
- Espéranto : reprezalio (eo)
- Galicien : represalia (gl)
- Indonésien : pembalasan (id)
- Italien : rappresaglia (it)
- Latin : reprehensio (la)
- Néerlandais : represaille (nl) féminin
- Portugais : represália (pt)
- Same du Nord : máksu (*)
- Tchèque : represálie (cs) ; odplata (cs) ; odveta (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe représailler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je représaille |
il/elle/on représaille | ||
Subjonctif | Présent | que je représaille |
qu’il/elle/on représaille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) représaille |
représaille \ʁə.pʁe.zaj\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de représailler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de représailler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de représailler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de représailler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de représailler.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (représaille), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.