sermo
Latin
Étymologie
- De sero (« serrer, nouer ») [1]. Comparez, en latin la proximité sémantique de verbum et, en grec, le double sens pris par εἴρω : « nouer » et « dire ».
- De l’indo-européen commun *su̯er- [2] (« dire à voix haute, forte ») qui donne, entre autres, to swear en anglais, svár en tchèque → voir susurrus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sermo | sermonēs |
Vocatif | sermo | sermonēs |
Accusatif | sermonem | sermonēs |
Génitif | sermonis | sermonum |
Datif | sermonī | sermonibus |
Ablatif | sermonĕ | sermonibus |
sermo \Prononciation ?\ masculin
- Conversation, entretien, causerie, sujet d'entretien.
- sermonem cum aliquo conferre (habere)
- s'entretenir avec quelqu’un.
- sermo litterarum, Cicéron
- commerce épistolaire.
- deflexit sermo ad... Cicéron
- la conversation tourna sur...
- inter eos tu sermo es, Prop.
- tu fais l'objet de leurs conversations.
- sermonem cum aliquo conferre (habere)
- Dialogue, conversation savante, entretien philosophique, discussion.
- feci sermonem inter nos habitum, Cicéron
- j'ai rédigé notre discussion.
- sermones Platonis, Quint.
- les dialogues de Platon.
- Scaevola exposuit nobis sermonem Laelii de amicitiâ habitum ab illo secum, Cicéron
- Scévola nous rapporta ce que Lélius avait dit de l'amitié avec lui.
- feci sermonem inter nos habitum, Cicéron
- Ton de la conversation, style familier, langage usuel ; prose, ouvrage en vers qui se rapproche de la prose (satire, épître).
- contentio et sermo, Cicéron
- le discours soutenu et la conversation.
- sermonis plenus orator, Cicéron
- orateur d'une abondance familière.
- sermo merus, Horace
- de la prose toute pure.
- alterni sermones, Horace
- dialogue (de la comédie).
- contentio et sermo, Cicéron
- Rumeur publique, bruit qui court, mauvais propos, médisance.
- sermo est totā Asiā dissipatus, Cicéron
- le bruit s'est répandu dans toute l'Asie.
- sermones reprimere, Cicéron
- faire cesser les propos.
- sermones lacessere, Cicéron
- lancer des bruits.
- sermo est totā Asiā dissipatus, Cicéron
- Discours public, harangue.
- sermo quem habui apud municipes meos, Pline le Jeune
- le discours que j'ai prononcé dans ma ville natale.
- ex superiore et ex aequo loco sermones mei habiti, Cicéron
- le langage que j'ai tenu comme magistrat et comme particulier.
- sermo quem habui apud municipes meos, Pline le Jeune
- Langage, diction, langue, idiome, façon de parler, paroles.
- sermo humanus, Pline
- le langage des hommes.
- animalia quae sermone carent, Quint.
- les animaux dépourvus de la parole.
- elegantia sermōnis, Cicéron
- élégance du style.
- vulgi sermone, Dig.
- dans la langue usuelle.
- sermo humanus, Pline
- (Religion) le Verbe.
Synonymes
Dérivés
- sermocinanter, adv. : en causant.
- sermocinātio, entretien, dialogue - dialogisme.
- sermocinatrix, celle qui cause, qui bavarde - l'art du dialogue, la rhétorique.
- sermocinor ou sermonor : s'entretenir, causer, converser, avoir une conversation.
- sermonālis, relatif au Verbe.
Références
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « sermo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.