truchement
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
truchement | truchements |
\tʁyʃ.mɑ̃\ |
truchement \tʁyʃ.mɑ̃\ masculin
- Interprète, celui qui explique à deux personnes qui parlent deux langues différentes ce qu’elles se disent l’une à l’autre.
- C’est le truchement des ambassadeurs français envoyés dans ce pays-là.
- S’expliquer par un truchement, par truchement.
- (Spécialement) Intermédiaire qui reste neutre dans le principe d’un catalyseur.
- Porte-parole ou personne qui exprime la pensée, les intentions, d'une ou plusieurs autres personnes.
- Beaucoup de mes interlocuteurs me signalent encore, parmi les causes de la dépopulation du Lot, la conception qu'on a du suffrage universel en ces contrées, où l'homme politique doit accepter d'être, dans la métropole, le protecteur, le soutien, le truchement de ses mandants. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Figuré) Ce qui fait comprendre ce que l’on n’exprime pas par des paroles.
- Les yeux sont les truchements du cœur.
- La musique, le plus sensuel des arts pour les âmes amoureuses, fut le truchement de leurs idées. — (Honoré de Balzac, L’Enfant maudit, 1831)
- Intermédiaire ; entremise ; moyen employé.
- Je ne puis m’approcher de l’autel, sans le secours d’un truchement, sans le renfort d’un prêtre. — (Joris-Karl Huysmans, En route, 1895)
- Ces ignorances furent le terreau sur lequel s’épanouirent l’influence puis l’emprise que le bolchevisme gagna sur les nouveaux partis communistes, par le truchement de la IIIe Internationale. — (Romain Ducoulombier, Le premier communisme français (1917-1925) Un homme nouveau pour régénérer le socialisme, Les Notes de la Fondation Jean-Jaurès — Histoire et Mémoire, N°42, août 2004, p.8)
- — Que dois-je faire alors ? — Je vais vous envoyer un truchement. — Quoi ? — Un intermédiaire, si vous préférez... Je vous recontacterai. — (Séraphine (dessins) et Thilde Barboni (scénario), Rose dʼÉlisabethville, 1960-1961. Marcinelle ; Paris : éd. Dupuis, coll. « Aire libre », 2010. 70 p. ; 31 cm. ISBN 978-2-8001-4702-4. La citation se trouve en page 45.)
Variantes
Traductions
- Anglais : intermediary (en), mouthpiece (en), interpreter (en)
- Grec : δραγουμάνος (el)
- Néerlandais : vertolker (nl) (1), bemiddelaar (nl) (2), woordvoerder (nl) (3), vertolking (nl) (4), bemiddeling (nl) (5)
- Same du Nord : gaskaoapmi (*) (5)
Références
- « trucheman ou truchement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (truchement)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.