فليكن الله معنا سورينام

فليكن الله معنا، سورينام (بالهولندية: God zij met ons Suriname) هو النشيد الوطني لسورينام، اعتمد رسمياً من قبل الحكومة في 15 ديسمبر 1959.[1] المقطع الأول ، كتب باللغة الهولندية في عام 1893 من قبل القس جيم هويكسترا، قبل أن يضاف المقطع الثاني بلهجة سرانان طونغو من قبل الشاعر ه.ف دو زيال (1916 ، 1975). الموسيقى التي نظمت عام 1876 لم تكن في البدء معدة لهذا الغرض.

هولندية:الترجمة العربية
God zij met ons Suriname
Hij verheff'ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.
الله يكون مع سورينام
ويرفع أرضنا الجميلة
ليس مهما كيف جئنا معا
نحن فداء لذراها
عاملين سيبقى دوما في اعتبارنا
العدل والحقيقة يصنعون الحرية
وأن نقوم بكل ما هو جيد
سيعطي قيمة لأرضنا
سرانان طونغو:الترجمة العربية
Opo kondreman un opo!
Sranangron e kari un.
Wans' ope tata komopo
Wi mu seti kondre bun.
Stré de f'stré, wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.
هبوا رجال الوطن، هبوا
أرض سورينام تناديكم
من حيث جاء أسلافنا
علينا ان نهتم ببلادنا
نحن لا نخشى القتال
الله هو قائدنا
حياتنا كلها حتى موتنا
سنقاتل من أجل سورينام.
فليكن الله معنا سورينام
 

البلد سورينام 
اللغة الهولندية،  ولغة سرانان 
استمع للنشيد
 

مراجع

  • بوابة سورينام
  • بوابة موسيقى
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.