Dusun language
Central Dusun, also known as Bunduliwan (Dusun: Boros Dusun), is an Austronesian language and one of the more widespread languages spoken by the Dusun (including Kadazan) peoples of Sabah, Malaysia.
Central Dusun | |
---|---|
Boros Dusun | |
Bunduliwan | |
Native to | Malaysia, Brunei |
Region | Sabah and Federal Territory of Labuan |
Ethnicity | Dusun people, Kadazan people Ethnic population: 600,000 (2010)[1] |
Native speakers | 260,000 Central Dusun (2010)[1] |
Austronesian
| |
Standard forms | |
Official status | |
Recognised minority language in | Malaysia (as Kadazandusun) |
Regulated by | Multiple (?):[2]
|
Language codes | |
ISO 639-3 | dtp |
Glottolog | cent2100 |
History
What is termed as Central Dusun (or simply Dusun) and Coastal Kadazan (or simply Kadazan) are deemed to be highly mutually intelligible to one other; many consider these to be part of a single language.
The language was among many other Sabahan vernacular languages supressed under Mustapha Harun's assimilationist enforcement of Bahasa Malaysia across the state.[3] Under the efforts of the Kadazandusun Cultural Association Sabah, in 1995, the central Bundu-Liwan dialect was selected to serve as the basis for a standardised "Kadazandusun" language.[4][5] This dialect, spoken in the Bundu and Liwan valleys of the Crocker Range (now parts of the present-day districts of Ranau, Tambunan and Keningau), was selected as it was deemed to be the most mutually intelligible when conversing with other "Dusun" or "Kadazan" dialects.
Alphabet and pronunciation
Dusun is written using the Latin alphabet using 21 characters (the letters C, E, F, Q, and X are used in loanwords):
A B D G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z
These characters together are called Pimato.
Consonants
Labial | Alveolar | Dorsal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | ||
Plosive | voiceless | p | t | k | ʔ |
voiced | b | d | ɡ | ||
Fricative | s | h | |||
Rhotic | r | ||||
Approximant | w | l | j |
Semivowels /w j/ and rhotic /r/ only occur in most of the other dialects of the Dusun/Kadazan languages. Forschner (1978) and Antonissen (1958) list two fricatives /v z/ for the Rungus and Penampang Kadazan dialects. [x] is also listed as an allophone of /k/ in word-medial position.[6]
Vowels
The vowels are divided into:
Simple vowels: /i u a o/
Diphthongs: ⟨aa⟩ ⟨ai⟩ (sometimes pronounced /e/) ⟨ii⟩ ⟨oi⟩ ⟨uu⟩
Some combinations of vowels do not form diphthongs and each vowel retains its separate sound: ⟨ao⟩ ⟨ia⟩ ⟨iu⟩ ⟨ui⟩ ⟨ue⟩. In some words ⟨aa⟩ is not a diphthong, and this is indicated by an apostrophe between the two vowels: a'a.
Grammar
Personal pronouns
Tindal Dusun[7] has a Philippine-type focus system of syntax that makes one particular noun phrase in a sentence the most prominent. This prominent, focused noun phrase does not need to be the subject or the agent of the clause. In clauses with pronouns, the verbal morphology and the pronoun both indicate focus. If the verb carries actor focus morphology, the actor of the clause will therefore be a nominative pronoun (or, rarely, an emphatic pronoun). Any other noun phrase in the clause will necessarily take pronouns from a different set, as only one noun phrase can be in focus in any given clause.
Gloss | Nominative | Genitive | Oblique | Emphatic |
---|---|---|---|---|
1sg | oku | ku | doho | joho |
2sg | ko | nu | diaʔ | jaʔ |
3sg | isio | disio~dow | isio | |
1in | toko | jatiʔ | ||
1ex | jahaj~jahɛː | dahɛː | jahɛː | |
2pl | jokow | dokow | jokow | |
3pl | joloʔ | dioloʔ | joloʔ |
Gloss | Emphatic | Nominative | Genitive | Oblique |
---|---|---|---|---|
1sg | yoku | oku | ku | doho |
1du | yato/iyahai | kito/iyahai/ikoi | dato/dahai | |
1pl | yotokou | tokou | dotokou | |
2sg | ika/ia' | ko/ika/ia' | nu | dia'/dika |
2pl | ikoyu | kou | dikoyu | |
3sg.m | isio | disido/dau | ||
3sg.f | isido | dosido/dau | ||
3pl | yolo | diolo |
Vocabulary
English | Dusun |
---|---|
one | iso |
two | duo |
three | tolu |
four | apat |
five | limo |
six | onom |
seven | turu |
eight | walu |
nine | siam |
ten | hopod |
hundred | hatus |
thousand | soriong |
To form numbers such as fifty or sixty, a multiplier is combined with a positional unit (tens, hundreds, thousands etc), using no.
tolu
three
no
already
hopod
ten
thirty
Separate units are combined with om.
soriong
1000
om
and
turu
seven
no
already
hatus
100
om
and
duo
two
no
already
hopod
ten
om
and
siam
nine
one thousand, seven hundred and twenty nine
English | Dusun |
---|---|
January | Milatok |
February | Mansak |
March | Gomot |
April | Ngiop |
May | Mikat |
June | Lumahas |
July | Madas |
August | Magus |
September | Manom |
October | Gumas |
November | Milau |
December | Momuhau |
The Dusun name of the months derive from the traditional cycle of paddy harvesting.
English | Dusun | |
---|---|---|
Dusun name | Numerical | |
Monday | Tontolu | Tadau koiso |
Tuesday | Mirod | Tadau koduo |
Wednesday | Madsa | Tadau kotolu |
Thursday | Tadtaru | Tadau kaapat |
Friday | Kurudu | Tadau kolimo |
Saturday | Kukuak | Tadau koonom |
Sunday | Tiwang | Tadau koturu/minggu |
The names for the days of the week are mostly based on a simple numerical sequence, which is commonly used for media and newspapers. The names of Dusun days as part of the seven-day week derive from the life cycle of a butterfly.
English | Dusun |
---|---|
what | nunu/onu |
who | isai |
where | hombo/nonggo |
when | soira |
why | okuro |
how | poingkuro |
how many | piro/songkuro |
Dialects
Central Dusun language survived by three main dialect groups.
Liwanic : Liwan, Inobong Dusun
Bunduic : Tindal, Bundu, Sinulihan, Tagahas, Tibabar
Ulu Sugut Dusun : Tinagas, Talantang, Tuhawon
All Central Dusun dialects are 100% mutually intelligible when conversing.
Examples
Genesis 1:1–5
1 1 Tontok di timpuun i' om wonsoyo' nod Kinorohingan o tawan om pomogunan. 2 Aiso' po suang do pomogunan, om aiso' o poimpasi; om noolitan di rahat dot opuhod, om odondom o kotuongo'. Nga' mintongkop i' i Rusod do Kinorohingan do hiri'd soibau di waig. 3 Om pomoros no o Kinorohingan do poingkaa, "Nawau no," ka – om haro noddi o tanawau. 4 Om kokito nod Kinorohingan dot osonong i tanawau, om potongkiado' no dau i tanawau do mantad id totuong. 5 Om pungaranai nod Kinorohingan do "Dangadau" i tanawau, om "Dongotuong" i totuong. Om korikot no sosodopon om korikot nogiddi kosuabon – iri no tadau do koiso'.[12]
Austronesian languages comparison table
Below is a table of Dusun and other Austronesian languages comparing thirteen words.
English | one | two | three | four | person | house | dog | coconut | day | new | we (inclusive) | what | fire |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dusun | iso | duo | tolu | apat | tulun | walai | tasu | piasau | tadau | wagu | tokou | onu/nu | tapui |
Kadazan | iso | duvo | tohu | apat | tuhun | hamin | tasu | piasau | tadau | vagu | tokou | onu | tapui |
Tombulu (Minahasa) | esa | zua (rua) | telu | epat | tou | walé | asu | po'po' | endo | weru | kai, kita | apa | api |
Tagalog | isa | dalawa | tatlo | apat | tao | bahay | aso | niyog | araw | bago | tayo | ano | apoy |
Central Bikol | saro | duwa | tulo | apat | tawo | harong | ayam | niyog | aldaw | ba-go | kita | ano | kalayo |
Rinconada Bikol | əsad | darwā | tolō | əpat | tawō | baləy | ayam | noyog | aldəw | bāgo | kitā | onō | kalayō |
Waray | usa | duha | tulo | upat | tawo | balay | ayam/ido | lubi | adlaw | bag-o | kita | anu | kalayo |
Cebuano | usa/isa | duha | tulo | upat | tawo | balay | iro | lubi | adlaw | bag-o | kita | unsa | kalayo |
Hiligaynon | isa | duha | tatlo | apat | tawo | balay | ido | lubi | adlaw | bag-o | kita | ano | kalayo |
Aklanon | isaea, sambilog, uno | daywa, dos | tatlo, tres | ap-at, kwatro | tawo | baeay | ayam | niyog | adlaw | bag-o | kita | ano | kaeayo |
Kinaray-a | sara | darwa | tatlo | apat | tawo | balay | ayam | niyog | adlaw | bag-o | kita | ano | kalayo |
Tausug | hambuuk | duwa | tu | upat | tau | bay | iru' | niyug | adlaw | ba-gu | kitaniyu | unu | kayu |
Maranao | isa | dowa | t'lo | phat | taw | walay | aso | neyog | gawi'e | bago | tano | tonaa | apoy |
Kapampangan | metung | adwa | atlu | apat | tau | bale | asu | ngungut | aldo | bayu | ikatamu | nanu | api |
Pangasinan | sakey | dua, duara | talo, talora | apat, apatira | too | abong | aso | niyog | ageo | balo | sikatayo | anto | pool |
Ilocano | maysa | dua | tallo | uppat | tao | balay | aso | niog | aldaw | baro | datayo | ania | apoy |
Ivatan | asa | dadowa | tatdo | apat | tao | vahay | chito | niyoy | araw | va-yo | yaten | ango | apoy |
Ibanag | tadday | dua | tallu | appa' | tolay | balay | kitu | niuk | aggaw | bagu | sittam | anni | afi |
Yogad | tata | addu | tallu | appat | tolay | binalay | atu | iyyog | agaw | bagu | sikitam | gani | afuy |
Gaddang | antet | addwa | tallo | appat | tolay | balay | atu | ayog | aw | bawu | ikkanetam | sanenay | afuy |
Tboli | sotu | lewu | tlu | fat | tau | gunu | ohu | lefo | kdaw | lomi | tekuy | tedu | ofih |
Malay (incl. Malaysian and Indonesian) |
satu | dua | tiga | empat | orang | rumah | anjing, asu | kelapa, nyior (or nyiur) |
hari | baru, baharu |
kita | apa anu |
api |
Sundanese | hiji | dua | tilu | opat | jelema | imah | anjing | kalapa | poé | baru/anyar | urang | naon/naeun | seuneu |
Javanese | siji | loro | telu | papat | uwong | omah | asu | klapa/kambil | hari | anyar/enggal | kita | apa/anu | geni |
Acehnese | sa | duwa | lhèë | peuët | ureuëng | rumoh/balèë | asèë | u | uroë | barô | (geu)tanyoë | peuë | apuy |
Lampung | sai | khua | telu | pak | jelema | lamban | asu | nyiwi | khani | baru | kham | api | apui |
Buginese | sedi | dua | tellu | eppa | tau | bola | asu | kaluku | esso | baru | idi' | aga | api |
Toba Batak | sada | dua | tolu | opat | halak | jabu | biang | harambiri | ari | baru | hita | aha | api |
Tetum | ida | rua | tolu | haat | ema | uma | asu | nuu | loron | foun | ita | saida | ahi |
Samoan | tasi | lua | tolu | fa | tagata | fale | taifau | niu | aso | fou | matou | ā | afi |
Māori | tahi | rua | toru | wha | tangata | whare | kuri | kokonati | ra | hou | taua | aha | ahi |
Tuvaluan | tasi | lua | tolu | fā | toko | fale | kuri | moku | aso | fou | tāua | ā | afi |
Hawaiian | kahi | lua | kolu | hā | kanaka | hale | 'īlio | niu | ao | hou | kākou | aha | ahi |
Banjarese | asa | duwa | talu | ampat | urang | rūmah | hadupan | kǎlapa | hǎri | hanyar | kita | apa | api |
Malagasy | isa | roa | telo | efatra | olona | trano | alika | voanio | andro | vaovao | isika | inona | afo |
Iban | satu | dua | tiga | empat | orang | rumah | asu | nyur | ari | baru | kitai | nama | api |
Melanau | satu | dua | telou | empat | apah | lebok | asou | nyior | lau | baew | teleu | nama | apui |
References
- Central Dusun at Ethnologue (25th ed., 2022)
- Bating, Henry (2008). Bahasa Kadazandusun dan Pembakuan [The Kadazandusun Language and Standardization]. Kursus Pemantapan Profesionalisme Bahasa Kadazandusun (in Malay). IPG Keningau. pp. 1–11.
- Lent, John A. (1974). "Malaysia's guided media". Index on Censorship. 3 (4): 66. doi:10.1080/03064227408532375.
- "Official Language & Dialects". Kadazandusun Cultural Association Sabah. Retrieved 2 June 2021.
- Lasimbang, Rita; Kinajil, Trixie (2004). "Building Terminology in the Kadazandusun Language". Current Issues in Language Planning. 5 (2): 131–141. doi:10.1080/13683500408668253.
- Miller, Carolyn (1993). "Kadazan/Dusun Phonology Revisited". In Boutin, Michael E.; Pekkanen, Inka (eds.). Phonological Descriptions of Sabah Languages: Studies from Ten Languages: Bonggi, Ida'an, Kadazan/Dusun, Kalabuan, Kimaragang, Labuk-Kinabatangan Kadazan, Lotud, Tagal, Tatana', Tombonuwo. Sabah Museum Monograph, Vol. 4. Kota Kinabalu: Sabah State Museum. pp. 1–14.
- Robinson, Laura C. (2005). A Sketch Grammar of Tindal Dusun (PDF). Working Papers in Linguistics, 36(5). University of Hawaiʻi at Mānoa.
- Kementerian Pelajaran Malaysia (2008). Puralan Boros Kadazandusun id Sikul (in Central Dusun). Putrajaya: Bahagian Pembangunan Kurikulum.
- Minah Sintian (2019). Struktur Binaan Ayat Bahasa Kadazandusun dan Bahasa Melayu: Satu Pengenalan [Kadazandusun and Malay Language Structural Sentence Construction: An Introduction]. Paper presented at the Seminar Antarabangsa Susastera, Bahasa dan Budaya Nusantara (SUTERA) 2019, Universiti Malaysia Perlis, Pusat Penyelidikan Langkawi UKM, 1–2 August 2019 (in Malay) – via ResearchGate.
- Price, Daniel Charles (2007). Bundu Dusun Sketch Grammar (in English and Central Dusun). Crawley: University of Western Australia.
- Joseph Yabai, @ Jausip (18 August 2016). "Ondomo do tikid tadauwulan tulun Kadazandusun" [Memorize the calendar of the Kadazandusun]. Utusan Borneo (in Central Dusun). Retrieved 22 December 2021 – via PressReader.
- Buuk do Kinorohingan: Habar dot Osonong (in Central Dusun). Petaling Jaya: Pertubuhan Bible Malaysia. 2007. ISBN 978-983-030-117-4.
Further reading
- Kershaw, Eva Maria (1994). Dusun Folktales: Eighty-eight Folktales in the Dusun Language of Brunei with English translations. Southeast Asia Paper No. 39. Centre for Southeast Asian Studies School of Hawaiian, Asian and Pacific Studies, University of Hawai’i at Manoa.