Gentilés d'Italie

Cet article est destiné à rassembler l'ensemble des gentilés d'Italie classés par régions administratives.

Les gentilés pourront être donnés aux deux genres et nombres ou à défaut au masculin pluriel.

Gentilés par divisions administratives

Italie : Italien, Italiens, Italienne, Italiennes ; glottonyme : italien

    • Les Italiotes sont le peuple antique qui s'était installé dans le sud de l'Italie : Italiote, Italiotes, Italiote, Italiotes (invariant au féminin).
    • Les Ritals est le titre d'un roman célèbre : Rital, Ritals, Ritale, Ritales.
    • en corse, on dit Taliani
    • capitale de l'Italie (et du Latium) : Rome : Romains

Abruzzes

Abruzzais, Abruzzais, Abruzzaise, Abruzzaises

  • l'Aquila : Aquilain, Aquilaine, Aquilains, Aquilaines
  • Chieti : 'Chietin; Chietine, Chietins, Chietines'
  • Montesilvano : Montesilvan, Montesilvane, Montesilvans, Montevilvanes
  • Pescara : Pescarais, Pescaraise, Pescaraises
  • Teramo : Téramois, Téramoise, Téramoises

Basilicate

Lucaniens

  • Potenza : Potentin, Potentins, Potentine, Potentines
  • Matera : Matéolan, Matéolans, Matéolane, Matéolanes
  • Melfi : Melfitain, Melfitaine, Melfitains, Melfitaines

Calabre

Calabrais, Calabrais, Calabraise, Calabraises ; glottonyme : calabrais
La Calabre fut d'abord habitée par les Brutiens.

  • Cosenza : Cosentin, Cosentine, Cosentins, Cosentines
  • Sybaris : Sybarite, Sybarites, Sybarite, Sybarites (à noter qu'on appelle sybarite une personne vivant dans les plaisirs, en souvenir des habitants de cette ancienne cité. Les sybarites s'adonnent au sybaritisme).
  • Crotone : Crotonais, Crotonaise, Crotonaises
  • Catanzare :Catanzarais, Catanzaraise, Catanzaraises
  • Lamezia Terme : Lametin, Lametine, Lametins, Lametines
  • Vibo Valentia (ancienne Hipponium) :
  • Reggio de Calabre : Rhégien, Rhégiens, Rhégienne, Rhégiennes
  • Locres: Locrien, Locrien, Locrienne, Locriennes

Campanie

Campanien, Campaniens, Campanienne, Campaniennes

  • Naples : Napolitain, Napolitains, Napolitaine, Napolitaines ; glottonyme : napolitain (on parle également de Parthénopéen, en référence au mythe de fondation de la ville).
  • Acerra : Acerran, Acerrane, Acerrans, Acerranes
  • Afragola : Afragolais, Afragolaise, Afragolaises
  • Amalfi : Amalfitain, Amalfitains, Amalfitaine, Amalfitaines
  • Andrie : Andrien, Andrienne, Andriens, Andriennes
  • Avellino : Avellinois, Avellinoise, Avellinoises
  • Aversa : Aversain, Aversaine, Aversaine, Aversaines
  • Battipaglia : Battipaglien, Battipaglienne, Battipagliens, Battipagliennes
  • Bénévent : Bénéventin, Bénéventins, Bénéventine, Bénéventines
  • Caserte : Casertin, Casertins, Casertine, Casertines
  • Cumes : Cuméen, Cuméens, Cuméenne, Cuméennes
  • Capoue : Capouan, Capouans, Capouane, Capouanes
  • île de Capri : Capriote, Capriotes, Capriote, Capriotes (invariant au féminin)
  • Casalnuovo di Napoli : Casalnovien, Casalnovienne, Casalnoviens, Casalnoviennes
  • Casoria : Casaurien, Casaurienne, Casauriens, Casauriennes (le nom français de la ville est Casaure)
  • Castellammare di Stabia : Stabien, Stabienne, Stabiens, Stabiennes
  • Cava de' Tirreni : Cavais, Cavaise, Cavaises
  • Ercolano : Ercolan, Ercolane, Ercolans, Ercolanes
  • Giugliano in Campania : Giuglianais, Giuglianaise, Giuglianaises
  • Herculanum (Ercolano en italien): Herculanéen, Herculanéens, Herculanéenne, Herculanéennes
  • île d'Ischia : Ischien, Ischienne, Ischiens, Ischiennes
    • Capri : Caprien, Caprienne, Capriens, Capriennes
  • Marano di Napoli : Maranais, Maranaise, Maranaises
  • Nole : Nolain, Nolains, Nolaine, Nolaines
  • Pompéi : Pompéien, Pompéiens, Pompéienne, Pompéiennes
  • Portici : Porticien, Porticienne, Porticiens, Porticiennes
  • Pouzzoles (Pozzuoli en italien) :Putéole, Putéole, Putéoles, Putéoles (désigne plus particulièrement la cité antique (Puteoli en latin).
  • Salerne :Salernitain, Salernitains, Salernitaine, Salernitaines
  • Scafati : Scafatien, Scafatienne, Scafatiens, Scafatiennes
  • Sorrente : Sorrentin, Sorrentine, Sorrentins, Sorrentines
  • Torre del Greco : Torrais, Torraise, Torraises

 Émilie-Romagne

Émilien-Romagnol, Émiliens-Romagnols, Émilienne-Romagnole, Émiliennes-Romagnoles ; glottonyme : émilien-romagnol

  • Émilie : Émilien, Émiliens, Émilienne, Émiliennes
  • Romagne : Romagnol, Romagnols, Romagnole, Romagnoles ; glottonyme : romagnol
  • Bologne : Bolonais, Bolonais, Bolonaise, Bolonaises
  • Carpi : Carpien, Carpienne, Carpiens, Carpiennes
  • Césène : Césenois, Césenoise, Césenoises
  • Faïence : Faïencien, Faïencienne, Faïenciens, Faïenciennes
  • Ferrare : Ferrarais, Ferrarais, Ferraraise, Ferraraises
  • Forlì : Forlien, Forlienne, Forliens, Forliennes
  • Imola : Imolais, Imolaise, Imolaises
  • Modène : Modénais, Modénais, Modénaise, Modénaises
  • Parme : Parmesan, Parmesans, Parmesane, Parmesanes
  • Plaisance : Placentin, Placentins, Placentine, Placentines
  • Ravenne : Ravennate, Ravennates, Ravennate, Ravennates (invariant au féminin)
  • Reggio de Emilie : Reggien, Reggienne, Reggiens , Reggiennes
  • Rimini : Riminais, Riminaise, Riminaises

Frioul-Vénétie Julienne

  • Frioul : Frioulan, Frioulans, Frioulane, Frioulanes ; glottonyme : frioulan
  • Gorice : Goricien, Goricienne, Goriciens, Goriciennes
  • Trieste : Triestin, Triestins, Triestine, Triestines
  • Udine : Udinois, Udinois, Udinoise, Udinoises
  • Pordenone : Pordenonais, Pordenonais, Pordenonaise, Pordenonaises

Latium ou Lazio

Latin, Latins, Latine, Latines

  • Rome : Romain, Romains, Romaine, Romaines
  • Anzio : Anziatien, Anziatienne, Anziatiens, Anziatiennes
  • Aprilia : Aprilien, Aprilienne, Apriliens, Apriliennes
  • Civitavecchia : Civitavecchien, Civitavecchienne, Civitavecchiens, Civitavecchiennes
  • Gaëte ou Gaète : Gaétan, Gaétans, Gaétane, Gaétanes
  • Fiumicino : Fiumicinien, Fiumicinienne, Fiumiciniens, Fiumiciniennes
  • Guidonia Montecelio : Guidonien, Guidonienne, Guidoniens, Guidoniennes
  • Latina (ex Littoria) : Latin, Latine, Latins, Latines
  • Ostie :
  • Pomezia : Pometin, Pometine, Pometins, Pometines
  • Tivoli : Tiburtin, Tiburtine, Tiburtins, Tiburtines
  • Velletri : Veliternien, Veliternienne, Veliterniens, Veliterniennes
  • Viterbe : Viterbois, Viterboise, Viterboises

Ligurie

Ligure, Ligures, Ligure, Ligures

  • Gênes : Génois, Génois, Génoise, Génoises
  • Alassio : Alassin, Alassine, Alassins, Alassines
  • Imperia : Impérien, Impérienne, Impériens, Impériennes
  • Oneille :
  • Port-Maurice :
  • La Spezia : Spezzin, Spezzine, Spezzins, Spezzines
  • Sanremo : Sanremasque, Sanremasques, Sanremasque, Sanremasques (invariant au féminin)
  • Savone : Savonais, Savonaise, Savonaises
  • Seborga : Seborgais, Seborgais, Seborgaise, Seborgaises ou Seborgien, Seborgiens, Seborgienne, Seborgiennes
  • Vintimille : Vintimillais, Vintimillais, Vintimillaise, Vintimillaises

Lombardie

Lombard, Lombards, Lombarde, Lombardes ; glottonyme : lombard

  • Milan : Milanais, Milanais, Milanaise, Milanaises
  • Bergame : Bergamasque, Bergamasques, Bergamasque, Bergamasques (invariant au féminin)
  • Brescia : Brescien, Brescienne, Bresciens, Bresciennes ; Brescian, Bresciane, Brescians, Brescianes, il a existé une République bresciane en 1797
  • Busto Arsizio : Bustocchien, Bustocchienne, Bustocchiens, Bustocchiennes
  • Cinisello Balsamo : Cinisellien, Cinisellienne, Ciniselliens, Ciniselliennes
  • Côme : Comasque, Comasques, Comasque, Comasques (invariant au féminin). Le Petit Larousse indique « Comasques »[N 1] ; moins fréquemment, le terme « Cômois »[10] ; et plus rarement, le terme « Cômiens[N 2] ».
  • Crémone : Crémonais, Crémonais, Crémonaise, Crémonaises
  • Gallarate : Gallaratin, Gallaratine, Gallaratins, Gallaratines
  • Legnano : Legnanais, Legnanaise, Legnanaises
  • Mantoue : Mantouan, Mantouans, Mantouane, Mantouanes
  • Monza : Monzien, Monzienne, Monziens, Monziennes
  • Pavie : Pavesan, Pavesane, Pavesans, Pavesanes
  • Rho : Rhodan, Rhodane, Rhodans, Rhodanes
  • Sesto San Giovanni : Sestin, Sestine, Sestins, Sestines
  • Sondrio :
  • Varèse : Varesan, Varesane, Varesans, Varesanes
  • Vigevano : Vigevanasque, Vigevanasques
  • Voghera : Vogherais, Vogheraise, Vogheraises

Marches

Molise

Molisan, Molisane, Molisans, Molisanes

  • Campobasso : Campobassien, Campobassienne, Campobassiens, Campobassiens

Ombrie

Ombrien, Ombriens, Ombrienne, Ombriennes

  • Pérouse : Pérugin, Pérugins, Pérugine, Pérugines
  • Assise : Assisan, Assisane, Assisans, Assisanes
  • Foligno : Folignate, Folignates
  • Orvieto : Orviétan, Orviétans, Orviétane, Orviétanes
  • Spolète : Spolétan, Spolétans, Spolétane, Spolétanes
  • Terni : Ternien, Ternienne, Terniens, Terniennes

Piémont

Piémontais, Piémontais, Piémontaise, Piémontaises ; glottonyme : piémontais

  • Turin : Turinois, Turinois, Turinoise, Turinoises
  • Alexandrie ou Alessandria : Alexandrin, Alexandrine, Alexandrins, Alexandrines
  • Asti : Astigien, Astigienne, Astigiens, Astigiennes
  • Biella : Biellais, Biellaise, Biellaises
  • Châteaudauphin ou Casteldelfino : Casteladin, Casteladins, Casteladine, Casteladines
    • Collegno : Collegnais, Collegnaise, Collegnaises
  • Coni : Conien, Conienne, Coniens, Coniennes
  • Ivrée : Ivréen, Ivréenne
  • Moncallier : Moncallierois, Moncallieroise, Moncallieroises
  • Montferrat :
  • Novare : Novarois, Novaroise, Novaroises
  • Pignerol : Pignerolais, Pignerolais, Pignerolaise, Pignerolaises
  • Pragela ou Pragelato : Pragerains ou Pragerons
  • Saluces : Salucien, Salucienne, Saluciens, Saluciennes
  • La Tour ou Torre Pellice :
  • Val Germanasque ou Val Saint-Martin : Valmartiniens
  • Val de Luserne ou Val Pellis : Vallarins ou Lusernois
  • Verceil : Verceillois, Verceilloise, Verceilloises

Pouilles

(Durant l'Antiquité : l'Apulie : Apulien, Apuliens, Apulienne, Apuliennes)

  • Altamura : Altamuran, Altamurane, Altamurans, Altamuranes
  • Andria : Andrien, Andrienne, Andriens, Andriennes
  • Bari : Baresien, Baresienne, Baresiens, Baresiennes
  • Barletta : Barlettan, Barlettane, Barlettan, Barlettanes
  • Otrante : Otrantain, Otrantaine, Otrantains, Otrantaines
  • Bisceglie : Bisceglien, Bisceglienne, Biscegliens, Biscegliennes
  • Bitonto : Bitontin, Bitontine, Bitontins, Bitontines
  • Brindes : Brindisien, Brindisienne, Brindisiens, Brindisiennes
  • Cérignole : Cérignolais, Cérignolaise, Cérignolaises
  • Foggia : Foggien, Foggienne, Foggiens, Foggiennes
  • Lecce : Leccien, Lecciens, Leccienne, Lecciennes
  • Manfredonia : Manfredonien, Manfredonienne, Manfredoniens, Manfredoniennes
  • Molfetta : Molfettien, Molfettienne, Molfettiens, Molfettiennes
  • Salento : gentilé inconnu ; glottonyme : salentin)
  • San Severo : Sanseverin, Sanseverine, Sanseverins, Sanseverines
  • Tarente : Tarentin, Tarentins Tarentine, Tarentines
  • Trani : Tranien, Tranienne, Traniens, Traniennes

Sardaigne

Sarde, Sardes, Sarde, Sardes (invariant au féminin) ; glottonyme : sarde

  • Cagliari : Cagliaritain, Cagliaritains, Cagliaritaine, Cagliaritaines
  • Sassari : Sassarois, Sassaroise, Sassaroises
  • la Gallura : Gallurais, Gallurais, Galluraise, Galluraises ; glottonyme : gallurais
  • Olbia : Olbien, Olbienne, Olbiens, Olbiennes
  • Oristano : Oristanais, Oristanaise, Oristanaises
  • Quartu Sant'Elena : Quartiens, Quartienne, Quartiens, Quartiennes
  • Sanluri : Sanlurien, Sanlurienne, Sanluriens, Sanluriennes

Sicile

Sicilien, Siciliens, Sicilienne, Siciliennes ; glottonyme : sicilien

  • Palerme : Palermitain, Palermitains, Palermitaine, Palermitaines
  • Agrigente : Agrigentin, Agrigentins, Agrigentine, Agrigentines
  • Alcamo : Alcamais, Alcamaise, Alcamaises
  • Bagheria : Bagherien, Bagherienne, Bagheriens, Bagheriennes
  • Caltagirone : Calatin, Calatine, Calatins, Calatines
  • Caltanissetta : Nissenien, Nissenienne, Nisseniens, Nisseniennes
  • Catane : Catanais, Catanais, Catanaise, Catanaises
  • Corleone : Corléonais, Corléonais, Corléonaise, Corléonaises
  • Géla : Gélois, Géloise, Géloises
  • Marsala : Marsalais, Marsalaise, Marsalaises
  • Messine : Messinien, Messiniens, Messinienne, Messiniennes
  • Modica : Modican, Modicane, Modicans, Modicanes
  • Raguse : Ragusain, Ragusaine, Ragusains, Ragusaines
  • Ségeste : Ségestien, Ségestienne, Ségestiens, Ségestiennes
  • Sélinonte : Sélinontin, Sélinontine, Sélinontins, Sélinontines
  • Syracuse : Syracusain, Syracusains, Syracusaine, Syracusaines
  • Trapani : Trapanais, Trapanaise, Trapanaises
  • Vittoria : Vittorien, Vittorienne, Vittoriens, Vittoriennes

Toscane

Toscan, Toscans, Toscane, Toscanes ; glottonyme : toscan

  • Florence : Florentin, Florentins, Florentine, Florentines
  • Arezzo : Arétin, Arétins, Arétine, Arétines
  • Carrare : Carrarien, Carrarienne, Carrariens, Carrariennes
  • île d'Elbe : Elbois, Elbois, Elboise, Elboises
  • Grosseto : Grossetan, Grossetane, Gropssetans, Grossetanes
  • Livourne : Livournais, Livournais, Livournaise, Livournaises
  • Lucques : Lucquois, Lucquois, Lucquoise, Lucquoises
  • Massa : Massien, Massienne, Massiens, Massiennes
  • Pise : Pisan, Pisans, Pisane, Pisanes
  • Pistoie : Pistoien, Pistoienne, Pistoiens, Pistoiennes
  • Prato : Pratois, Pratoise, Pratoises
  • Scandicci : Scandiccien, Scandiccienne, Scandicciens, Scandicciennes
  • Sienne : Siennois, Siennois, Siennoise, Siennoises
  • Viareggio : Viareggien, Viareggienne, Viareggiens, Viareggiennes

Trentin-Haut-Adige

  • Trente : Trentin, Trentins, Trentine, Trentines (l'adjectif tridentin, tridentins, tridentine, tridentines se rapporte au concile de Trente).
  • Bolzano/Bozen : Bolzanien, Bolzaniens, Bolzanienne, Bolzaniennes

Vallée d'Aoste

Valdôtain, Valdôtains, Valdôtaine, Valdôtaines ; glottonyme : valdôtain

Vénétie

Vénète, Vénète, Vénètes, Vénètes ; glottonyme : vénitien

  • Venise : Vénitien, Vénitiens, Vénitienne, Vénitiennes
  • Belluno : Bellunois, Bellunoise, Bellunoises
  • Padoue : Padouan, Padouans, Padouane, Padouanes
  • Rovigo : Rodigien, Rodigienne, Rodigiens, Rodigiennes
  • Trévise : Trévisan, Trévisans, Trévisane, Trévisanes
  • Vérone : Véronais, Véronais, Véronaise, Véronaises
  • Vicence : Vicentin, Vicentins, Vicentine, Vicentines

Gentilés divers

Notes et références

Notes

  1. De nombreuses publications d'auteurs, historiens, encyclopédistes,etymologistes, géographes, économistes et spécialistes dans le domaine toponymie, s'accordent à confirmer que le gentilé français se matérialise sous la forme l'adjectif « comasque »[1],[2],[3],[4],[5],[6].
  2. Plus rarement, certaines publications afférentes à des domaines divers, tendent à concrétiser le gentilé de Côme au terme français cômiens[11].

Références

  1. Dorothée Jacoub, « Klaus Voigtländer : Die Stiftskirche zu Gernrode und ihre Restaurierung, 1858-1872. », Bulletin Monumental, vol. tome 140, no 4, , p. 357 (lire en ligne, consulté le )
  2. Hugo Schuchardt, « Étymologies », Romania,, vol. tome 4, no 4, , page 254 (DOI 10.3406/roma.1875.6724, lire en ligne, consulté le )
  3. Gérard Gayot, « Alain Dewerpe, L'industrie aux champs : Essai sur la proto-industrialisation en Italie du Nord (1800-1880). », Annales. Économies, Sociétés, Civilisations, vol. 42e année, , page 820 (lire en ligne, consulté le )
  4. Alain Dewerpe, « Introduction. », dans Alain Dewerpe (préface de Maurice Aymard), L'industrie aux champs : Essai sur la proto-industrialisation en Italie du nord (1800-1880), vol. 85, Rome, École française de Rome, coll. « Publications de l'École française de Rome », , 592 p. (lire en ligne)
  5. Francis Salet, « Sauerländer (Willibald). : La sculpture médiévale ; Grimme (Ernest-Günther). La peinture médiévale en Europe (Histoire de l'art, Payot, 11 et 12). », Bulletin Monumental, vol. tome 123, no 2, , page 269 (lire en ligne, consulté le )
  6. Clément Gardet, « Raymond Oursel, Art en Savoie », Bulletin Monumental, vol. tome 133, , pages 339-342 (lire en ligne, consulté le )
  7. Alain Touwaide, « Pline l'Ancien, ses sources, son influence : Roger French (Ed.), Frank Greenaway (Ed.), Science in the Early Roman Empire : Pliny the Elder, his Sources and Influence. », Revue d'histoire de la pharmacie, vol. 76e année, no 276, , page 88 (lire en ligne, consulté le )
  8. Alain Touwaide, « Nouveaux instruments pour l'étude de l'Histoire naturelle de Pline : G. Serbat, Pline l'Ancien. État présent des études sur sa vie, son œuvre et son influence. », Revue d'histoire de la pharmacie, vol. 80e année, no 292, , pages 100-102 (lire en ligne, consulté le )
  9. Philippe Braunstein, « Les foires de Chalon : un entre-deux dans l'histoire du commerce européen. », Annales. Économies, Sociétés, Civilisations., vol. 34e année, no 1, , page 176 (DOI 10.3406/ahess.1979.294030, lire en ligne).
  10. Souvent employé pour de faire référence à l'auteur antique Pline l'Ancien, lequel était originaire de l'oppidum de comum[7],[8], ou encore utilisé par certains médiévistes[9].
  11. Lucienne Deschamps, « Federico Gamberini, Stylistic Theory and Practice in the Younger Pliny, 1983. (Altertums wissenschaftliche Texte und Studien. Band XI) », Revue des Études Anciennes, vol. Tome 90, nos 1 et 2, , pages 281-283 (lire en ligne, consulté le )

Voir aussi

  • Portail de l’Italie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.