doar

Galician

Etymology

From Old Portuguese dõar, from Latin donāre, present active infinitive of dōnō (I give).

Pronunciation

  • IPA(key): /doˈaɾ/

Verb

doar (first-person singular present doo, first-person singular preterite doei, past participle doado)

  1. to present
  2. to give
  3. to donate

Conjugation

References

  • doar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • doar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Noun

doar m or n

  1. indefinite masculine plural of do

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese doar, dõar, from Latin donāre, present active infinitive of dōnō.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /du.ˈaɾ/
  • (Brazil) IPA(key): /doˈa(ɹ)/
  • (file)

Verb

doar (first-person singular present indicative doo, past participle doado)

  1. to present
  2. to give
  3. to donate

Conjugation


Romanian

Alternative forms

  • doară

Etymology

Probably from a reduction of the variant form doară, itself probably from Latin de hora. Alternative etymologies include a Vulgar Latin construction *de volat, alteration of de velit, or that it perhaps resulted from confusion with oare, with an interrogative function, or simply that it derives from a variant of dar (but)[1].

Pronunciation

  • IPA(key): /do̯ar/

Adverb

doar

  1. just, only, merely
    El este doar un copil.
    He is only a child.
    Doar vreau niște lapte.
    I only want some milk.

References


West Frisian

Etymology

From Old Frisian dure, dore, from Proto-Germanic *durz, from Proto-Indo-European *dʰwer- (door, gate).

Pronunciation

  • IPA(key): /doə̯r/

Noun

doar c (plural doarren, diminutive doarke)

  1. door

Further reading

  • doar (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.