marra
English
Alternative forms
Noun
marra (plural marras)
References
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin,
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- A List of words and phrases in everyday use by the natives of Hetton-le-Hole in the County of Durham, F.M.T.Palgrave, English Dialect Society vol.74, 1896,
- Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977
French
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmara̝/
Noun
marra f (plural marras)
- maul, sledgehammer
- (archaic) hoe
- 1412, José García Oro (ed.), Galicia en la Baja Edad Media. Iglesia, señorío y nobleza. Santiago: Bibliófilos Gallegos, page 238:
- que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas
- each peasant should pay by this measure: the one ploughing with two oxen, eighteen levelled measures; the one ploughing with one, nine measures; the one ploughing with a hoe, three
- que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas
- 1412, José García Oro (ed.), Galicia en la Baja Edad Media. Iglesia, señorío y nobleza. Santiago: Bibliófilos Gallegos, page 238:
Etymology 2
From marrar (“to lack; to miss”), from Proto-Germanic *marzijaną (“to disturb; hinder; impede”).
Noun
marra f (plural marras)
- (dated) lack, shortage
- 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- because it was the custom of this town not to introduce wine from the outside, except if the neighbours needed it and lacked it
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
References
- “marra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “marra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “marra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “marra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “marra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmarːa/
- Rhymes: -arːa
Conjugation
marra — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að marra | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
marrað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
marrandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég marra | við mörrum | present (nútíð) |
ég marri | við mörrum |
þú marrar | þið marrið | þú marrir | þið marrið | ||
hann, hún, það marrar | þeir, þær, þau marra | hann, hún, það marri | þeir, þær, þau marri | ||
past (þátíð) |
ég marraði | við mörruðum | past (þátíð) |
ég marraði | við mörruðum |
þú marraðir | þið mörruðuð | þú marraðir | þið mörruðuð | ||
hann, hún, það marraði | þeir, þær, þau mörruðu | hann, hún, það marraði | þeir, þær, þau mörruðu | ||
imperative (boðháttur) |
marra (þú) | marrið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
marraðu | marriði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Latin
Etymology
Uncertain. Possibly from Semitic via Ancient Greek μάρρον (márrhon); compare Akkadian 𒄑𒈥 (marru [GEŠMAR]), Classical Syriac ܡܪܐ (marra), and Arabic مَرّ (marr).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmar.ra/
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | marra | marrae |
Genitive | marrae | marrārum |
Dative | marrae | marrīs |
Accusative | marram | marrās |
Ablative | marrā | marrīs |
Vocative | marra | marrae |
References
- marra in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- marra in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- marra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- marra in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- marra in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Martuthunira
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *marra.
Pronunciation
- IPA(key): /mara/
References
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.ʁa/
- Hyphenation: mar‧ra
Spanish
Yagara
References
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Yugara Everyday Words.
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Indigenous Numbers.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.