flan
: Flan
Français
Étymologie
- (XIVe siècle)[1] En ancien français flaon[1] (XIIe s.), fladon[2] (XIe s.), emprunt à l’ancien bas vieux-francique *flado[2] « gâteau plat », apparenté à l’ancien haut allemand flado « gâteau d’offrande, hostie » (d’où l’allemand Fladen) et au néerlandais vlaai, vlade « galette », vla « crème dessert ». Comparable à l’italien fiadone « ravioli pascal, gâteau corse » et à l’occitan flauzon « flan, gâteau ».
- Il est lointainement apparenté à plat (voir le latin placenta « gâteau ») ; → voir flat « plat » en anglais pour la forme en fl-.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flan | flans |
\flɑ̃\ |
flan \flɑ̃\ masculin
- (Pâtisserie) Sorte de tarte faite avec de la crème, des œufs et de la farine.
- elle suivait la rue Turbigo, revenait dix fois, pour passer devant les gâteaux aux amandes, les saint-honoré, les savarins, les flans, les tartes aux fruits, les assiettes de babas, d’éclairs, de choux à la crème. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Il rentre quand [...] tous les bars sont fermés. Et puis alors il se couche. Et puis pas sur elle. Sur le plancher, devant la porte comme une grande masse de flan. — (Réjean Ducharme, L'hiver de force, Gallimard, 1973, p. 80)
- (Numismatique) Pièce de métal qu’on a taillée et préparée pour recevoir l’empreinte qui en fera une pièce de monnaie, un jeton, une médaille.
- Un flan d’argent.
- Un flan d’or.
- Un flan de cuivre.
- (Typographie) Sorte de carton mou que l’on applique sur les caractères mobiles pour en prendre l’empreinte en vue du tirage.
- Longtemps on prépara le flan par mises en place successives de feuilles de papier de soie mouillées, auxquelles on faisait épouser la forme par battage à la brosse. Actuellement on emploie des flans secs à utiliser tels quels après humidification pour leur donner la plasticité voulue. — (Civilis. écr., 1939)
- (Par extension) (Figuré) (Courant) Mensonge, information inventée de toutes pièces
- Arthur : Le vieux aussi, c’était du flan ?
Perceval : Mais c’est tout du flan. — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre III, épisode La Poétique, première partie) - Fallait que tu grimpes, que tu fasses ton rétablissement sur les piques au risque de t’empaler dix grandes fois et une petite ; et puis, sitôt dans le parc, ils te possédaient avec des trucs à la flan : « L’ennemi a ses grand-gardes au petit Trianon, ses petits postes en direction de l’Orangerie ! » — (Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 30.)
- J’ai dans l’idée qu’elle va nous jouer la comédie, parce que quand je lui vois cette espèce de vague dans les yeux, c’est qu’elle va parler d’amour ou d’un truc à la flan dans le même genre... — (Peter Cheyney, Cet homme est dangereux, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945, page 240)
- À vrai dire, on s’en tamponnait le coquillard de son histoire à la flan […] — (Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, Denoël, 2000, collection Folio, page 25.)
- Arthur : Le vieux aussi, c’était du flan ?
Dérivés
- être, rester comme deux ronds de flan
- flan bruni
- Flanby
Traductions
Prononciation
- France : écouter « flan [flɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « flan [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « flan [Prononciation ?] »
Voir aussi
- flan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « flan », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- « flan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (flan)
Anglais
Étymologie
- Du français flan, du germanique et de même origine l’anglais a flathe.
Apparentés étymologiques
- custard (crème anglaise)
Hyperonymes
Voir aussi
- flan sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : flan.
Espagnol
Étymologie
- Du français flan.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flan \Prononciation ?\ |
flanes \Prononciation ?\ |
flan \Prononciation ?\ masculin
- Flan.
- estar como un flan, être nerveux, trembler.
Hyperonymes
Voir aussi
- flan sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- « flan », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Portugais
Étymologie
- Du français flan.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
flan \Prononciation ?\ |
flans \Prononciation ?\ |
flan \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
- pudim
Voir aussi
- flan sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.