crème
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
crème | crèmes |
\kʁɛm\ |
crème \kʁɛm\ féminin
- Partie la plus grasse du lait, avec laquelle on fait le beurre.
- Fromage à la crème.
- Cette vache est bonne, son lait rend beaucoup de crème.
- Les crèmes se conservent 7 jours à + 3°C pour la crème crue ; 30 jours à + 3°C pour la crème pasteurisée ; 4 mois à température ambiante pour la crème stérilisée Uht ; 8 mois à température ambiante pour la crème stérilisée classiquement. — (Meyer, C., Denis, J.-P. ed. sci., Élevage de la vache laitière en zone tropicale, 314 p., page 280, 1999, Montpellier, Cirad, Collection Techniques)
- Les enfants sont comme la crème : les plus fouettés sont les meilleurs. — (Jules et Édouard de Goncourt)
- (Par analogie) Entremets fait de lait et d’œufs et qui a la consistance de la crème du lait.
- Crème à la fleur d’oranger, à la vanille, au chocolat, aux amandes, etc.
- (Par extension) Toute sorte de liquide qui rappelle la crème par sa couleur ou sa consistance.
- (Pharmacologie) (Cosmétologie) Onguent, préparation semi-solide destinée à être administrée en usage topique.
- Deux marches à descendre. On se baque ensemble, miss et moi. Elle m'oint. Si tu verrais ces crèmes, lotions, onguents qu'elle dispose (c.d.B.) ! Un fourbi formide. Et efficace ! — (Frédéric Dard, San Antonio : Poison d'avril ou la vie sexuelle de Lili Pute, Fleuve Noir, 1985)
- Si on a tendance à avoir des boutons de rasage, on applique une crème hydratante ou un après-rasage adapté, quelle que soit la technique de rasage utilisée. — (Michèle Verschoore, Le Guide de la beauté au masculin: À la pointe de la recherche et de l'innovation, Odile Jacob, 2016)
- Liqueur fine de certains types.
- Crème de cassis.
- Homme bon.
- C’est une crème.
- C’est une crème d’homme.
- (Figuré) Ce qu’il y a de meilleur, de plus estimable dans une même catégorie de choses ou de gens.
- Cette famille est la crème des honnêtes gens.
Dérivés
- café crème
- chou à la crème
- crème anglaise
- crème bavaroise
- crème brûlée
- crème de la crème
- crème aigre
- crème acidulée (Suisse)
- crème de riz (bouillie faite avec la farine de riz)
- crème de chaux (pellicule de carbonate de chaux qui se forme sur l’eau de chaux, par son contact avec l’air)
- crème de tartre (bitartrate de potasse)
- crème fouettée (crème qu’on rend mousseuse en la fouettant)
- crème fleurette
- crème fraîche
- crème glacée
- crème pâtissière
- crème solaire
- crème sure (Canada)
- crémier
- crémière
- crémer
- crémerie
- crémeux
- crémier
- demi-écrémé
- double-crème
- écrémé
- écrémer
- écrémeuse
- écrémoir
- tarte à la crème
Vocabulaire apparenté par le sens
crème figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.
Hyperonymes
Hyponymes
Dérivés dans d’autres langues
Tant la gastronomie que l’industrie cosmétique française ont largement contribué à la diffusion internationale du mot :
Traductions
partie la plus grasse du lait
- Afrikaans : room (af)
- Albanais : ajkë (sq)
- Allemand : Rahm (de), Sahne (de)
- Altaï du Sud : каймак (*)
- Anglais : cream (en)
- Arabe : قِشْطة (ar) qišṭa, قِشْدة (ar) qišda
- Arabe égyptien : قشطة (*) qišṭa
- Bachkir : ҡаймаҡ (*)
- Breton : dienn (br) masculin
- Catalan : crema (ca), nata (ca)
- Corse : crema (co)
- Danois : fløde (da)
- Espagnol : crema (es), nata (es), natilla (es)
- Espéranto : kremo (eo)
- Estonien : kreem (et)
- Féroïen : rómi (fo)
- Gaélique écossais : uachdar (gd)
- Gagaouze : kaymak (*)
- Galicien : nata (gl)
- Grec : κρέμα (el)
- Hébreu ancien : חֶמְאָה (*) féminin
- Iakoute : чөчөгөй (*)
- Ido : kremo (io)
- Italien : panna (it) (1), crema (it)
- Karatchaï-balkar : сют башы (*)
- Kazakh : қаймақ (kk) qaymaq
- Kirghiz : каймак (ky)
- Koumyk : къаймакъ (*)
- Mohawk : kawistohserókwen (*)
- Néerlandais : crème (nl), puikje (nl), room (nl)
- Nogaï : каймак (*)
- Norvégien : fløte (no)
- Occitan : crèma (oc)
- Papiamento : krem (*), krèm (*), krema (*)
- Persan : کرم (fa) kerem
- Portugais : creme (pt), nata (pt)
- Quechua : nata (qu)
- Roumain : smântână (ro)
- Same du Nord : lákca (*)
- Slovaque : smotana (sk) féminin
- Songhaï koyraboro senni : doonu (*)
- Suédois : grädde (sv), fläter (sv)
- Tatare : каймак (tt)
- Tchèque : smetana (cs)
- Tchouvache : хăйма (*)
- Tofalar : сүт үзү (*)
- Turkmène : gaýmak (tk)
- Zoulou : ulaza (zu)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
crème | crèmes |
\kʁɛm\ |
crème \kʁɛm\ masculin
- (France) (Par métonymie) Café crème.
- Un grand crème s’il vous plait.
Adjectif 1
Invariable |
---|
crème \kʁɛm\ |
crème \kʁɛm\ invariable
- Couleur blanc légèrement teinté de jaune. #FDF1B8
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe crémer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je crème |
il/elle/on crème | ||
Subjonctif | Présent | que je crème |
qu’il/elle/on crème | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) crème |
crème \kʁɛm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de crémer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de crémer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de crémer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de crémer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de crémer.
Prononciation
- \kʁɛm\
- France : écouter « crème [də la kʁɛm] »
- France : écouter « crème [də la kʁɛm] »
- Français méridional : \ˈkʁɛ.mə\
- France (Lyon) : écouter « crème »
Homophones
Voir aussi
Références
- « crème », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du français crème.
Néerlandais
Étymologie
- Du français crème.
Nom commun
crème féminin/masculin (Indénombrable)
- (Pâtisserie) Crème.
- een kopje koffie met room
- un café crème, un café au lait
- een kopje koffie met room
- (Pharmacologie) Crème.
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « crème [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.