dessert
: Dessert
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dessert | desserts |
\de.sɛʁ\ |
dessert \de.sɛʁ\ masculin
- (Cuisine) Mets généralement sucré habituellement servi à la fin d’un repas.
- Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n'y a qu'un dessert qui compte : nos îles flottantes. Il est impératif que vous goûtiez nos îles flottantes. Spécialité absolue. — (Paul Emond, Les îles flottantes : théâtre, Éditions Lansman, 2005, page 51)
- — Je connais des enfants qui, si le choix leur était donné, préféreraient la fessée à la privation de dessert. — (Le griffon couronné - 7)
- (Par extension) Moment où ce mets est sur la table.
- Une discussion avait fait traîner le dessert en longueur, et les gens tardaient à servir le café. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Les hors-d’œuvre disparaissaient avec les banalités d'une conversation qui attend le dessert pour se dessiner. — (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, p.88)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : nagereg (af)
- Allemand : Dessert (de), Nachtisch (de), Nachspeise (de)
- Anglais : dessert (en), sweet (en)
- Catalan : postres (ca), darreries (ca)
- Coréen : 디저트 (ko) dijeoteu
- Danois : dessert (da), efterret (da) commun
- Espagnol : prostre (es), postre (es)
- Espéranto : postmanĝaĵo (eo)
- Finnois : jälkiruoka (fi)
- Flamand occidental : poester (*)
- Grec : γλύκισμα (el) glíkisma neutre
- Hongrois : desszert (hu)
- Ido : deserto (io)
- Italien : pospasto (it)
- Japonais : デザート (ja) dezāto
- Latin : impomenta (la)
- Néerlandais : nagerecht (nl), dessert (nl), toetje (nl), toespijs (nl)
- Norvégien : dessert (no)
- Persan : دسر (fa) deser
- Polonais : deser (pl)
- Portugais : sobremesa (pt) féminin
- Roumain : desert (ro)
- Russe : десерт (ru) desert
- Suédois : efterrätt (sv), dessert (sv)
- Tagalog : putat (tl)
- Tchèque : dezert (cs), zákusek (cs)
- Turc : tatlı (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe desservir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on dessert | ||
dessert \de.sɛʁ\
- Troisième personne du présent de l’indicatif de desservir.
Prononciation
- France : écouter « dessert [de.sɛʁ] »
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Vocabulaire apparenté par le sens
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Invariable |
---|
dessert \des.ˈsɛrt\ |
dessert \des.ˈsɛrt\ masculin invariable
- Dessert.
- il tiramisù è un dessert tipico italiano.
- le tiramisu est un dessert italien typique.
- la carta dei dessert.
- la carte des desserts.
- il tiramisù è un dessert tipico italiano.
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- dessertbord
- dessertbuffet
- dessertenpalet
- dessertenbuffet
- dessertlepel
- dessertpalet
- dessertwijn
- grand dessert
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Defini |
---|---|---|
Singulier | dessert | desserten |
Pluriel | desserter | desserterna |
dessert \Prononciation ?\ commun
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.