farine
: fariné
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
farine | farines |
\fa.ʁin\ |
farine \fa.ʁin\ féminin
- Poudre blanche obtenue par la mouture de grains céréaliers et utilisée dans la fabrication du pain et de pâtisseries.
- La farine constitue, comme le lait, un aliment complet, car elle renferme toutes les substances nécessaires à la nourriture de l'homme. On y trouve en effet une matière azotée, appelée gluten, comparable au caséum, une matière grasse analogue au beurre, une matière amylacée qui correspond au sucre de lait, et enfin des sels minéraux. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 116)
- Les bancs d’essai automatiques de dosage des protéines dans les céréales seront vérifiés globalement à l'aide de farines de référence. — (L’audit de la métrologie dans le cadre des certifications de systèmes de management, Collège Français de Métrologie & Lexitis Éditions, 2014, page 10)
- Préparation alimentaire d’origine protéique destinée aux animaux d’élevage.
- (Par analogie) — Parmi les graines, on peut manger des gesses et des vesces en farine, assaisonnées sans huile et avec du cumin écrasé. — (Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque du roi et autres bibliothèques, tome 11, Imprimerie royale, 1827, page 193)
- Farines de poissons.
- Les 300 000 poules seront transformées en farine pour l'alimentation animale. Les vaches vont se régaler. — (Les poules n'étaient pas folles, Le Canard enchaîné, 1er juin 2016)
- (Absolument) Farine de blé.
- Si vous pouvez nous envoyer une sache de farine propre à faire du bon pain de ménage, faites-nous la passer. — (Aurélien Vivie, Histoire de la terreur à Bordeaux, vol.1, page 180, Feret & fils, 1877)
- Le pain à mie compacte et bise, à la croûte épaisse couleur de couque, sent la farine honnête. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Notes
- Le terme farine est souvent utilisé au singulier en tant que nom massif, appelé aussi nom indénombrable. Le pluriel de farine ne s’emploie que lorsqu’on en évoque plusieurs sortes.
Dérivés
- fleur de farine
- rouler dans la farine : berner
- de la même farine (Péjoratif) : qui est de même catégorie
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Alabama : tiliko (*)
- Albanais : miell (sq)
- Allemand : Mehl (de)
- Anglais : flour (en), meal (en)
- Arabe : دقيق (ar) daqiq
- Azéri : un (az)
- Bachkir : он (*)
- Bambara : farinimugu (*)
- Basque : irin (eu)
- Biélorusse : мука (be) mouka
- Bulgare : брашно (bg)
- Catalan : farina (ca)
- Chatino de Zenzontepec : kyetā (*)
- Chinois : 面 (zh) (麵) miàn
- Coréen : 밀가루 (ko) milgaru
- Corse : farina (co), pistuccina (co) (de châtaigne)
- Danois : mel (da)
- Espagnol : harina (es)
- Espéranto : faruno (eo)
- Féroïen : mjøl (fo)
- Finnois : jauho (fi), jauhot (fi)
- Frison : moal (fy)
- Gagaouze : un (*)
- Grec : αλεύρι (el) alevri
- Griko : alèvri (*) neutre
- Hébreu : קמח (he)
- Hébreu ancien : קֶמַח (*) masculin
- Holikachuk : migaq (*)
- Hongrois : liszt (hu)
- Iakoute : бурдук (*), мээккэ бурдук (*)
- Inuktitut : ᐸᓚᐅᒑᖅ (iu) palaugaaq
- Islandais : mjöl (is)
- Istro-roumain : farirå (*)
- Italien : farina (it)
- Japonais : 小麦粉 (ja) komugiko
- Karatchaï-balkar : ун (*)
- Kazakh : ұн (kk) un
- Kinyarwanda : fu (rw) (ifu)
- Kirghiz : ун (ky)
- Koumyk : ун (*)
- Kurde : ar (ku) masculin, ard (ku) masculin, arvan (ku) masculin
- Malayalam : മാവു (ml) māvu
- Néerlandais : bloem (nl), meel (nl)
- Nogaï : ун (*)
- Normand : flleu (*)
- Norvégien : mel (no)
- Occitan : farina (oc)
- Papiamento : ariña (*), hariña (*)
- Persan : آرد (fa) ârd
- Polonais : mąka (pl)
- Portugais : farinha (pt)
- Roumain : făină (ro)
- Russe : мука (ru)
- Same du Nord : jáffu (*)
- Serbo-croate : brašno (sh), брашно (sh)
- Shingazidja : ngano (*), unga (*)
- Slovaque : múka (sk)
- Sranan : bron (*), grin (*)
- Suédois : mjöl (sv)
- Swahili : unga (sw)
- Tamoul : மாவு (ta) māvu
- Tatar de Crimée : un (*)
- Tatare : он (tt)
- Tchèque : mouka (cs)
- Tchouvache : çăнăх (*)
- Tofalar : таълһан (*)
- Tsolyáni : úsmukh (*)
- Turc : un (tr)
- Turkmène : un (tk)
- Ukrainien : борошно (uk)
- Urum : ун (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fariner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je farine |
il/elle/on farine | ||
Subjonctif | Présent | que je farine |
qu’il/elle/on farine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) farine |
farine \fa.ʁin\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fariner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fariner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fariner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fariner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fariner.
Prononciation
- France : écouter « farine [Prononciation ?] »
Voir aussi
- farine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (farine)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.