far
: får
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: far, SIL International, 2015
Français
Étymologie
Hyponymes
Traductions
Prononciation
- Rimes en \faʁ\, \aʁ\
- France (Paris) : écouter « far [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- far sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- [1] « far », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Angevin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- A.-J. Verrier, R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, 580 p., p. 1 → [version en ligne]
Anglais
Étymologie
- De l’anglo-saxon feor. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de further et de furthest.
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | far \ˈfɑɹ\ ou \ˈfɑː\ |
Comparatif | farther \ˈfɑɹ.ðɚ\ ou \ˈfɑː.ðə\ |
Superlatif | farthest \ˈfɑɹ.ðɪst\ ou \ˈfɑː.ðɪst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | far \ˈfɑɹ\ ou \ˈfɑː\ |
Comparatif | further \ˈfɝ.ðɚ\ ou \ˈfɜː.ðə\ |
Superlatif | furthest \ˈfɝ.ðɪst\ ou \ˈfɜː.ðɪst\ |
Adverbe
Nature | Forme |
---|---|
Positif | far \ˈfɑɹ\ ou \ˈfɑː\ |
Comparatif | farther \ˈfɑɹ.ðɚ\ ou \ˈfɑː.ðə\ |
Superlatif | farthest \ˈfɑɹ.ðɪst\ ou \ˈfɑː.ðɪst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | far \ˈfɑɹ\ ou \ˈfɑː\ |
Comparatif | further \ˈfɝ.ðɚ\ ou \ˈfɜː.ðə\ |
Superlatif | furthest \ˈfɝ.ðɪst\ ou \ˈfɜː.ðɪst\ |
far \ˈfɑɹ\ (États-Unis), \ˈfɑː\ (Royaume-Uni)
- Loin.
- (Intensificateur d’un comparatif) Beaucoup.
- He was far richer than we had thought.
- Il était beaucoup plus riche que nous ne l’avions pensé.
- He was far richer than we had thought.
Dérivés
- far away (au loin)
Prononciation
- États-Unis : écouter « far [fɑɹ] »
- Royaume-Uni : écouter « far [fɑː] »
- Suisse (Genève) : écouter « far [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « far [Prononciation ?] »
Anagrammes
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | far | farra |
Vocatif | far | farra |
Accusatif | far | farra |
Génitif | farris | farrum |
Datif | farrī | farribus |
Ablatif | farrĕ | farribus |
far \Prononciation ?\ neutre
- Froment, blé, gruau, épeautre (fréquemment utilisé dans la religion romaine).
- ne in sacrificio quidem umquam aut itinere ullo temperavit quin inter altaria ibidem statim viscus et farris panes paene rupta e foco manderet, Suetone. Vit. 13
- pas même lors d'un sacrifice ou d'un voyage il ne sut se retenir, devant les autels, de manger aussitôt, sur place, les entrailles et les pains de blé, qu'il arrachait presque du foyer.
- ne in sacrificio quidem umquam aut itinere ullo temperavit quin inter altaria ibidem statim viscus et farris panes paene rupta e foco manderet, Suetone. Vit. 13
Dérivés
- confarreātĭo, confarréation (cérémonie de mariage au cours de laquelle les époux mangeaient un gâteau de farine d'épeautre en présence du Grand Pontife et de dix témoins)
- confarrĕo, se marier par confarréation
- farina, farine
- farraceus, farrārĭus : de blé, de froment
- farrago, dragée (mélange de grains et d'herbes pour les animaux), seigle - mélange, fatras, recueil, compilation, macédoine
- farrarĭum, grange.
- farrātus, farreārĭus, farreātus, farreus : de blé, de farine - de bouillie
- farreātĭo, farréation (usage du pain dans la cérémonie des mariages patriciens)
- farreum, gâteau de farine de froment.
- farricŭlum, petit gâteau de farine de froment.
Références
- « far », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *bhares
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- Du latin facere.
Variantes
Variantes dialectales
- hèr (gascon)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « far [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Suédois
Étymologie
- Syncope de fader.
Dérivés
- adoptivfar (« père adoptif »)
- farbroder (« oncle paternel »)
- farbror (« oncle »)
- farfader (« grand-père, aïeul »)
- farfar (« grand-père paternel »)
- farmor (« grand-mère (paternelle) »)
- morfar (« grand-père maternel »)
- tvåbarnsfar (« père de deux enfants »)
Prononciation
- Suède : écouter « fäder [ˈfɛːd.ɛr] »
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « far [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.