peti
: peti-
Ancien français
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (petit)
Espéranto
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | petis | petas | petos |
Participe actif | petinta(j,n) | petanta(j,n) | petonta(j,n) |
Participe passif | petita(j,n) | petata(j,n) | petota(j,n) |
Adverbe actif | petinte | petante | petonte |
Adverbe passif | petite | petate | petote |
Substantif actif |
petinto(j,n) petintino(j,n) |
petanto(j,n) petantino(j,n) |
petonto(j,n) petontino(j,n) |
Subst. passif | petito(j,n) petitino(j,n) |
petato(j,n) petatino(j,n) |
petoto(j,n) petotino(j,n) |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impér. | Infinitif |
Présent | petus | petu | peti |
voir le modèle “eo-conj” |
peti \ˈpe.ti\ transitif et intransitif mot-racine UV
Quasi-synonymes
Dérivés
Académique
- petegi Mot exemple fondamental de l’UV PIVE, RV : supplier
Autres :
- peto dUV PIVE, RV : demande
- petadi dUV PIVE : demander de façon répétitive
- elpeti PIVE :
- forpeti dUV RV (tr.) / forpeti sin dUV PIVE (tr.) : demander congé
- nepetegebla PIVE : inexorable, sourd aux suppliques
- neelpetebla PIVE :
- propeti dUV PIVE, RV (tr.) : demander la grâce de, s'entremettre en faveur de
- petskribo dUV RV : lettre de doléances, pétition
- tropetema PIVE :
Quoi :
- almozpeti PIVE = almozi dUV PIVE, RV : mendier, quémander, demander l’aumône
- almozpetado dUV : mendicité (acte de mendier)
- helppeti PIVE : demande de l’aide
- pardonpeti PIVE :
Comment :
- ĵurpeti PIVE :
- plorpeti PIVE :
- trudpeti PIVE :
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « peti »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- peti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- peti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pet-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Gaulois
Forme de verbe
peti
- Deuxième personne du singulier de l'impératif présent du verbe peti-, traduit par « épargne ! »
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 248
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 148
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- berpeti-peti
- memetikan
- peti mati
- peti mayat
- peti jenazah
- peti kemas
Anagrammes
Italien
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.