premo
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | premo \ˈpɾɛ.mɔ\ |
premoj \ˈpɾɛ.mɔj\ |
Accusatif | premon \ˈpɾɛ.mɔn\ |
premojn \ˈpɾɛ.mɔjn\ |
premo \ˈpɾɛ.mɔ\
Dérivés
- aerpremo : pression de l'air
- ekpremo :
- korpremo : pression cardiaque
- kunpremo :
- kontraŭpremo : contre-pression
- manpremo : pression de la main
- radiadpremo :
- sangopremo : pression sanguine
- superpremo : surpression
- voir les autres dérivés dans la fiche de premi
Voir aussi
- premo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- premo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- premo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "prem-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
Verbe
premo, infinitif : premere, parfait : pressi, supin : pressum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Presser, comprimer, serrer, fouler, écraser, pressurer, peser sur, charger, surcharger.
- Vestigia alicujus premere.
- serrer quelqu'un de près, talonner quelqu'un, marcher sur les traces de quelqu'un.
- Iram premere.
- réprimer sa colère.
- Caseum premere.
- faire du fromage.
- Pede pedem alicui premere.
- marcher sur les pieds de quelqu'un.
- Premere alicui fauces.
- étrangler quelqu'un.
- Vestigia alicujus premere.
- Arrêter en appliquant une pression.
- Premere sanguinem.
- arrêter le sang.
- Premere sanguinem.
- Serrer de près, attaquer vivement, accabler, presser, poursuivre, talonner, attaquer, forcer.
- Hostes premere.
- serrer de près les ennemis.
- Ad retia cervum premere.
- rabattre le cerf vers les filets.
- terga cedentis premere.
- serrer de près l'ennemi en fuite.
- Hostes premere.
- (Figuré) Charger, surcharger, écraser, opprimer, tuer.
- aere alieno premi.
- être accablé de dettes.
- aere alieno premi.
- Raser, effleurer.
- Premere litus.
- raser la côte, longer la côte.
- Premere litus.
- Faire sortir en pressant, exprimer (le suc), extraire.
- Premere vina.
- exprimer le jus de raisin, faire du vin.
- Confessionem premere.
- arracher un aveu.
- Premere ensem.
- tirer l'épée.
- Premere vina.
- Fermer en pressant, serrer, enfermer, cacher, couvrir, étouffer un son.
- Nec te, tua funera mater produxi pressive oculos.
- et moi, ta mère, je n'ai pas suivi ton convoi, je ne t'ai pas fermé les yeux.
- Vocem premere.
- se taire.
- Remorum sonus premitur clamore.
- le bruit des rames est couvert par les cris.
- Premere canitiem galeā.
- cacher ses cheveux blancs sous un casque.
- Premere aliquid terrā.
- cacher quelque chose dans la terre : enfouir.
- Nec te, tua funera mater produxi pressive oculos.
- Faire entrer en pressant, enfoncer, imprimer, planter.
- Virgulta premere.
- planter de jeunes pousses.
- Virgulta premere.
- Couper court, tailler, élaguer, réduire, arrêter, retenir, condenser, abréger, résumer.
- Premant falce vitem.
- qu'ils taillent la vigne avec la faux.
- Haec, quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat.
- ce que nous développons, Zénon le résume ainsi.
- Premant falce vitem.
- Écraser, dominer, l'emporter sur, surpasser.
- Humum vicinia nulla premebant.
- aucun domaine tout proche ne dépassait la superficie de son terrain.
- Quantum Latonia Nymphas virgo premit.
- autant que la déesse de Latone l'emporte sur les nymphes.
- Facta premant annos.
- tes exploits surpasseraient les années.
- Humum vicinia nulla premebant.
- Écraser, dénigrer, rabaisser, déprécier, critiquer, diminuer.
- Premendoque superiorem… sese extollebat.
- en rabaissant celui qui était au-dessus de lui, il cherchait à s'élever lui-même.
- Famam carminum alicujus premere.
- étouffer la réputation poétique de quelqu'un.
- Premere tumentia, humilia extollere.
- atténuer ce qui est emphatique, relever ce qui est trivial.
- Premendoque superiorem… sese extollebat.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- ap-primo, presser contre
- com-primo, comprimer
- compresse, d'une façon pressante
- compressio, compressus, compression
- de-primo, déprimer
- depressius
- depressio, dépression
- ex-primo, exprimer
- im-primo, imprimer
- impressio, impression
- inter-primo, presser fortement
- op-primo, opprimer
- per-primo, presser continuellement
- re-primo, réprimer, repousser
- repressius, avec plus de retenue
- repressor, qui réprime
- sup-primo, presser par-dessous ; supprimer
- suppressio, oppression; détention illégale
Dérivés
Références
- « premo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.