trésor
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
trésor | trésors |
\tʁe.zɔʁ\ |
trésor \tʁe.zɔʁ\ masculin
- Amas d’or, d’argent, ou d’autres choses précieuses mises en réserve, cachées, enfouies.
- Âmes de boue! qui n'estimez que l'or, je ne veux point toucher à vos trésors, quelque impure qu'en soit la source. — (Robespierre, Propositions d’articles additionnels à la déclaration des Droits de l’Homme et du citoyen, le 24 avril 1793 à la Convention)
- Lieu où le trésor est enfermé, comme dans les églises.
- Il a toujours sur lui la clef de son trésor.
- Ces sacraires sont munis d’armoires doubles, fortement ferrées […]. Ils servaient de trésors, car il était l’usage de placer, des deux côtés du maître autel des églises abbatiales ou cathédrales, des armoires destinées à renfermer les vases sacrés, les reliquaires et tous les objets précieux. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Ces mêmes reliques et ornements.
- Le trésor de Reims. Le trésor de Chartres.
- (Vieilli) Ensemble des archives, titres, papiers d’une seigneurie, d’une communauté.
- Le trésor des chartes des rois de France.
- Ensemble des ressources de l’État, des sommes destinées au service public.
- Il se vit entouré d’individus qui trompèrent sa confiance, et ne cherchèrent, […], qu’à exploiter le trésor public à leur profit. — (Anonyme, Grèce. - Administration intérieure, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- Son prestige religieux est compromis. Son trésor est vide. Son armée, […], est réduite à fort peu de chose par les licenciements forcés et les désertions. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 15)
- A la mort d'un autre Gradis, l'intendant prétendit confisquer les biens du défunt au profit du Trésor, en vertu du droit d'aubaine.— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Administration chargée de gérer ces ressources.
- Son adjonction au ministre, avec le titre de directeur-général du trésor, fut accueillie comme une bonne nouvelle dans toutes les places de commerce du continent, …. — (Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833)
- Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Figuré) Ce qui est d’une excellence, d’une utilité singulière.
- Un véritable ami est un grand trésor. - Un bon domestique est un trésor dans une maison. - Les trésors d’érudition que cet ouvrage renferme.
- Grands recueils d’érudition.
- Le trésor de la Langue grecque, d’Henri Estienne.
- (Religion) Réunion, d’un assemblage de diverses choses bonnes ou mauvaises.
- Il est dit dans l’évangile : Amassez- vous des trésors que les vers et la rouille ne puissent point gâter et que les voleurs ne puissent point dérober. - Le trésor des miséricordes divines.
- Êtres et choses pour lesquelles on a un grand attachement.
- Cet enfant est son trésor.
- Tu viens, trésor ?
- (Au pluriel) Grandes richesses.
- Les trésors de Crésus sont passés en proverbe. Ces mines recèlent des trésors. Il a amassé des trésors.
Dérivés
- porte-monstre-trésor (PMT)
- trésor de guerre
- trésor des chartes
- trésoraire
- trésorier
- trésor national vivant
- trésors de Bacchus (les raisins, le vin)
- trésors de Cérès (les moissons, le blé)
- trésors de la terre (les productions de la terre)
- trésors du printemps (les fleurs)
Traductions
Amas d’or, d’argent, ou d’autres choses précieuses mises en réserve, cachées, enfouies
- Afrikaans : skat (af)
- Allemand : Schatz (de) masculin
- Anglais : treasure (en)
- Anglo-saxon : maþm (ang)
- Arabe : ثروة (ar) ṯarwah féminin
- Arménien : գանձ (hy) ganj
- Azéri : xəzinə (az)
- Basque : altxor (eu)
- Breton : teñzor (br) masculin (pluriel : teñzorioù (br))
- Bulgare : съкровище (bg) săkrovište
- Catalan : tresor (ca)
- Chinois : 珍宝 (zh) zhēnbǎo
- Coréen : 보물 (ko) bomul
- Danois : skat (da)
- Espagnol : tesoro (es) masculin
- Espéranto : trezoro (eo)
- Féroïen : dýrgripur (fo)
- Finnois : aarre (fi)
- Frison : skat (fy)
- Gaélique écossais : ionmhas (gd)
- Gaélique irlandais : taisce (ga) féminin
- Gallois : trysor (cy) masculin
- Géorgien : განძი (ka) ganji
- Gotique : 𐍃𐌺𐌰𐍄𐍄𐍃 (*) skatts
- Grec : θησαυρός (el) thisavrós masculin
- Grec ancien : θησαυρός (*) thêsaurós masculin
- Hébreu : אֹוֹצָר (he) otsar
- Hébreu ancien : מַטְמון (*) masculin
- Hindi : खजाना (hi) khajānā
- Hongrois : kincs (hu)
- Ido : trezoro (io)
- Indonésien : harta karun (id)
- Italien : tesoro (it) masculin
- Japonais : 宝 (ja) takara
- Kazakh : қазына (kk) qazına
- Letton : dārgumu (lv)
- Lituanien : lobis (lt)
- Néerlandais : schat (nl) féminin
- Papiamento : tesoro (*)
- Persan : گنجینه (fa) ganǧynah
- Polonais : skarb (pl) masculin
- Portugais : tesouro (pt) masculin
- Roumain : comoară (ro) féminin
- Russe : сокровище (ru) sokrovichtche neutre
- Same du Nord : dávvir (*)
- Sanskrit : कोश (sa) kośa masculin
- Shingazidja : hazina (*)
- Slovaque : poklad (sk) masculin
- Slovène : zaklad (sl) masculin
- Sranan : gudu (*)
- Suédois : skatt (sv) commun
- Swahili : dafina (sw)
- Tchèque : poklad (cs) masculin
- Thaï : สมบัติ (th) sŏmbàt
- Turc : hazine (tr), define (tr)
- Ukrainien : скарб (uk) skarb
- Wallon : trezôr (wa) masculin
Prononciation
- France : écouter « trésor [tʁe.zɔʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
Voir aussi
- trésor sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trésor), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.