轊
|
Translingual
Han character
轊 (radical 159, 車+11, 18 strokes, cangjie input 十十手十一 (JJQJM) or 十十手十尸 (JJQJS), composition ⿰車彗)
References
- KangXi: page 1248, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 38508
- Dae Jaweon: page 1727, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3551, character 10
- Unihan data for U+8F4A
Chinese
trad. | 轊 | |
---|---|---|
simp. | 𫐕 | |
variant forms | 軎 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (彗) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
櫘 | *sqʰʷeds |
彗 | *sɢʷeds, *ɢʷeds, *sɢʷids |
篲 | *sɢʷeds |
鏏 | *sɢʷeds |
槥 | *sɢʷeds, *ɢʷeds |
轊 | *sɢʷeds, *ɢʷeds |
熭 | *ɢʷeds, *ɢʷad |
嘒 | *qʰʷeːds |
暳 | *qʰʷeːds |
嚖 | *qʰʷeds |
慧 | *ɡʷeːds |
蔧 | *sɢʷids |
雪 | *sqʰʷed |
Pronunciation
Definitions
轊
- axle tip of a chariot or cart
- 當昔全盛之時,車掛轊,人駕肩, [MSC, trad.]
- From: 5th century AD: Bao Zhao (鮑照), Fu on the Ruined City (《蕪城賦》)
- dāng xī quánshèng zhī shí, chē guà wèi, rén jià jiān, [Pinyin]
- In the past, during its [Guangling's] age of consummate splendor,
Chariots rubbed axle-tip to axle-tip,
People bumped shoulder to shoulder,
当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩, [MSC, simp.]
Japanese
Kanji
轊
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.