acabar

Asturian

Etymology

From a + Latin caput, or through a Vulgar Latin root *accapāre.

Verb

acabar (first-person singular indicative present acabo, past participle acabáu)

  1. to finish, end, finish off
  2. to manage, succeed
  3. (acabar de facer) To have just done (something)
  4. to die, die out

Conjugation


Catalan

Etymology

From a (from Latin ad) + cap (from Latin caput), or through a Vulgar Latin root *accapāre and Old Occitan (compare Occitan acabar). Compare also French achever, from which also English achieve.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ə.kəˈba/
  • (Valencian) IPA(key): /a.kaˈbaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

acabar (first-person singular present acabo, past participle acabat)

  1. to finish, to complete
  2. to end up, to wind up

Conjugation

Derived terms

Further reading


Occitan

Etymology

From a + Latin caput, or from Old Occitan, from a Vulgar Latin *accapāre.

Verb

acabar

  1. to finish; to complete

Conjugation


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese acabar, from Latin ad (to) + caput (head), or through a Vulgar Latin root *accapāre. Compare French achever, whence also English achieve.

Pronunciation

Verb

acabar (first-person singular present indicative acabo, past participle acabado)

  1. (intransitive) to finish (to be over, completed)
    O filme acabou.
    The film is over.
  2. (transitive) to complete; to finish (to make done)
    Acabe suas tarefas antes de sair.
    Finish your chores before going out.
  3. (auxiliary with a verb in the gerund) to end up (to eventually do)
    No fim, acabamos comendo naquele restaurante maltrapilho.
    In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
  4. (copulative) to end up; to turn out (to become, at the end of a process)
    De tanto misturarmos, a cor da tinta acabou cinza.
    Because we mixed it so much, the colour of the paint ended up grey.
  5. (auxiliary with de and a verb in the infinitive) to have just; just (indicates recency)
    Ele acabou de sair.
    He just left.
  6. (transitive with com) to destroy completely, to defeat thoroughly
    O inseticida prometeu que acabaria com as baratas.
    The insecticide promised to exterminate cockroaches.
    Nosso time acabou com o deles!
    Our team murdered theirs!
  7. (transitive with com) to break up; to put an end to (to make an activity or practice stop)
    Essa lei acabará com a impunidade.
    This law will put an end to impunity.
  8. (transitive with com) to break up with (end a relationship)
    Ele acabou com ela.
    He broke up with her.
  9. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to run out (to be entirely used up)
    Todo o dinheiro acabou.
    All the money ran out.

Conjugation

Synonyms

Antonyms

Descendants

  • Kabuverdianu: kaba
  • Sranan Tongo: kaba

Spanish

Etymology

From the noun cabo (end, edge), from Latin caput, or through a Vulgar Latin root *accapāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /akaˈbaɾ/, [akaˈβaɾ]

Verb

acabar (first-person singular present acabo, first-person singular preterite acabé, past participle acabado)

  1. (transitive) to finish; to end
    Synonyms: terminar, finalizar, rematar
  2. (reflexive) to run out of; to come to an end.
    Se me acabó la paciencia.
    I've run out of patience.

Conjugation

      Derived terms

      Further reading

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.