castigar

Asturian

Etymology

Probably borrowed from Latin castīgāre, present active infinitive of castīgō (I chastise, reprimand).

Verb

castigar (first-person singular indicative present castigo, past participle castigáu)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)

Conjugation


Catalan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin castīgāre, present active infinitive of castīgō (I chastise, reprimand).

Verb

castigar (first-person singular present castigo, past participle castigat)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
  2. to join

Conjugation

Synonyms


Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin castīgāre, present active infinitive of castīgō (I chastise, reprimand).

Verb

castigar

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese castigar, from Latin castīgāre, present active infinitive of castīgō (I chastise, reprimand), possibly an early borrowing.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /kɐʃ.ti.ˈɣaɾ/
  • (file)

Verb

castigar (first-person singular present indicative castigo, past participle castigado)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)

Conjugation

Synonyms

Derived terms


Spanish

Etymology

From Old Spanish castigar, an early borrowing from Latin castīgāre, present active infinitive of castīgō (I chastise, reprimand)[1].

Verb

castigar (first-person singular present castigo, first-person singular preterite castigué, past participle castigado)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)

Conjugation

  • Rule: g becomes a gu before e.

    Synonyms

    References

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.