丁
Caractère
Étymologie graphique
丁 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique: Le caractère moderne est clairement la représentation d’un clou. Sa forme primitive est d’interprétation incertaine ; une interprétation est qu’elle représente probablement un lingot, mais cette interprétation n’a pas de correspondance dans les sémantiques classiques. Les variantes en grand sigillaire sont très nombreuses.
- Signification de base
- Clou
- Dérivation sémantique
- Clou > Soutenir, porter >
- Soutenir > (le temps qui supporte) Durant, pendant
- Soutenir > Robuste > (homme de peine, peut-être aussi, en référence idéographique à la composition de 𠆤) l’homme (en tant qu’il accomplit une tâche)
- Soutenir > Capable de > Équivalent, égal
- Clou > (en forme de clou) > La queue du scorpion / Bras de rivière perpendiculaire à la voie principale, embranchement.
- (abréviation graphique arbitraire) > Lettre du cycle correspondant au midi et au feu, voir 干.
- 丁 comme composant sémantique
- Voir 成 Changement et complétude, et sa série phonétique.
- Clef sémantique ajoutée à 丁
- 打 (dá, dǎ) De 丁 (taper sur un clou) et 手 (action manuelle) : frapper, chasser ; façonner ; aller chercher quelque chose pour son usage ; passer par, partir de.
- 朾 (tíng) De 丁 (taper sur un clou) et 木 (bois) : fléau pour battre ; frapper, battre ; bruit de coups.
- 汀 (tīng) De 丁 (qui dépasse comme un clou) et 水 (eau) : îlot ; banc de vase, alluvion ; boue, eau trouble ; bas-fond, gué ; échouer, ne pas réussir.
- 玎 (dīng) De 丁 (taper sur un clou) et 玉 (pierre précieuse) : son d’une pierre précieuse, tinter.
- 町 (dīng, tīng, tǐng, zhèng, tiǎn) De 丁 (qui dépasse comme un clou) et 田 (terrain, culture) : talus servant de sentier et de séparation entre champs ; limite, règle ; sentier dans un champ ; petit coin de terre.
- 訂 (dìng) De 丁 (clouer, river) et 言 (langage) : décider ou déterminer après examen ou délibération ; examiner, apprécier ; mouvement circulaire, détour ; comparer, délibérer, juger, estimer ; imposer un tribut ; réviser et corriger un écrit, collationner des textes.
- 釘 (dīng) De 丁 (clou) et 金 (métal) : clou, cheville ; fixer avec un clou.
- 靪 (chāi, dīng) De 丁 (clouer, river) et 革 (cuir) : pièce ajoutée à une chaussure, à un vêtement.
- 頂 (dǐng, kǔi, qīng) De 丁 (tête du clou) et 頁 (tête) : cime, extrémité supérieure, le plus haut point, au plus haut degré ; toucher par une extrémité, opposé, contraire ; sommet de la tête ; soutenir un fardeau sur la tête, usurper ; (particule numérale).
- Assimilation graphique de 丁
- 亍 (enjambée) est à rapprocher de 辵 (marcher vite). Déformation de 个 (article de bambou) dans 艼 Thé amer. Déformation de 丂 dans 寧 (souhaiter, préférer). Déformation de 丂 dans 可 (Approuver, agréer). Voir aussi 宁 Espace d’entreposage.
- Voir aussi
- Phonétique dans : 亭 Pavillon, kiosque, belvédère.
- Variante graphique
- 𠆤. Ne pas confondre avec 丅 Bas, inférieur.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 仃, 订, 叮, 可, 圢, 奵, 帄, 忊, 打, 汀, 饤, 朾, 灯, 玎, 町, 盯, 矴, 钉, 糽, 耓, 耵, 虰, 訂, 酊, 釘, 靪, 飣
En bas : 予, 厅, 宁, 庁, 艼, 甼, 疔, 寧
Sous un 冖 : 亭
Entouré : 閅
- Ce caractère est une clef du ShuoWen.
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0075.030
- Morobashi: 00002
- Dae Jaweon: 0135.010
- Hanyu Da Zidian: 10002.050
Chinois
Sinogramme
丁
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Nom commun
丁 \tiŋ˥\
Dérivés
Prononciation
- mandarin \tiŋ˥\, \ʈ͡ʂɤŋ˥\
- Pinyin :
- EFEO : ting, tcheng
- Wade-Giles : ting¹, chêng¹
- Yale : dīng, jēng
- Zhuyin : ㄉㄧㄥ,ㄓㄥ
- cantonais \Prononciation ?\
Coréen
Sinogramme
丁
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- Hangeul : 정 (jeong)
- Eumhun : 넷째 천간 정 (netjjae cheongan jeong)
- Romanisation révisée du coréen : jeong
- Romanisation McCune-Reischauer : chŏng
Japonais
- Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
- Code JIS X 0208 : 437A (décimal : 17274)
- Code SKIP : 4-2-1
- On’yomi : チョウ (chō), テイ (tei), チン (chin), トウ (tō), チ (chi)
- Kun’yomi : ひのと (hinoto)
- Sens général : rue, quartier, ville ; compteur pour les armes, les outils, les feuilles ou les gâteaux ; quatrième signe du calendrier chinois.
Classificateur
Kanji | 丁 |
---|---|
Hiragana | ちょう |
Transcription | chō |
Prononciation | \tɕo\ |
丁 chō \tɕo\
- Compteur pour les armes à feu, les outils, les leviers, les feuilles, gâteaux de toutes sortes, portions dans un restaurant...
Nom commun 2
Kanji | 丁 |
---|---|
Hiragana | てい |
Transcription | tei |
Prononciation | \teː\ |
丁 tei \teː\
- Quatrième signe du calendrier chinois.
Kanji | 丁 |
---|---|
Hiragana | ひのと |
Transcription | hinoto |
Prononciation | \çi.no.to\ |
丁 hinoto \çi.no.to\
- Quatrième signe du calendrier chinois.
Dérivés
- 丁度 chōdo - avec exactitude, avec justesse
- 符丁 fuchō - marque, symbole
- 包丁 hōchō - couteau de cuisine
- 一丁 ichō - un morceau
- 一丁目 ichōme - division de quartier
- 丁寧 teinei - politesse, soins
- 丁年 teinen - âge adulte
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.