char
: Char
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
char | chars |
\ʃaʁ\ |
char \ʃaʁ\ masculin
- (Charronnerie) Chariot élevé.
- Les charrettes et les chars étaient là dès potron-minet, voire dès la veille, car le marché était clappé dès prime ; il durait jusqu’à midi. — (Alain Derville, Saint-Omer : des origines au début du XIVe siècle, Presses universitaires du Septentrion, 1995, page 189)
- Char à bancs : Voiture longue et légère, garnie de plusieurs bancs et ordinairement ouverte de tous côtés, ou fermée seulement par des rideaux de toile.
- Char de deuil : Chariot à quatre roues, couvert d’un poêle et dans lequel on transporte les corps au cimetière.
- (Antiquité) Véhicule hippomobile à deux roues utilisé dans l’antiquité.
- Les Romains organisaient des courses de chars.
- (Militaire) Véhicule militaire armé, blindé et motorisé dont l'équipage embarqué se compose de plusieurs soldats d'infanteries. Ellipse de char d’assaut ou char de combat.
- Le 26 octobre, une dépêche annonça que les Anglais avaient pris Bois-le-Duc après une attaque de nuit exécutée par des chars lance-flammes « au clair de lune artificiel ». — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944–1945, Fayard, 1952, p. 117)
- Le 10 au matin, de nombreux chars ennemis débouchent de cette tête de pont et, débordant nos points d’appui qui continuent à tenir, franchissent la Retourne entre Roizy et Neuflize, puis poussent en direction de Ménil-Lépinois. — (Rémy [Gilbert Renault], Chronique d’une guerre perdue, vol. 6, 1983, p. 13)
- À cause des obstacles de chaque côté de la grand-route, il éprouva des difficultés à faire tourner ses chars et half-tracks pour les lancer à l’attaque. — (Charles B. Mac Donald, Noël 44 : La Bataille d’Ardenne, traduit par Paul Maquet & Josette Maquet-Dubois, Luc Pire Éditions, Bruxelles, 1984, p. 287)
- Entre juin 2004 et la semaine dernière, plus de 170 Américains ont été tués en Irak par des bombes sophistiquées EFP, des engins capables de détruire un char Abrams […] — (Le Devoir, 12 février 2007)
- Ellipse de char allégorique, véhicule décoré ou thématique lors de fêtes ou carnavals.
- Les chars du carnaval de Rio sont magnifiques.
- Les chars de la Marche des Fiertés.
- (Amérique du Nord) (Familier) (Automobile) Voiture, automobile.
- Ça arrive à manufacture les deux yeux fermés ben dur,
Les culottes pas zippées, en retard…
Ça dit que ça a fait un flat ou que l’char partait pas […] — (Réjean Ducharme et Robert Charlebois, Mon pays, c’est pas un pays, c’est un job) - Les symboles qui permettaient autrefois d’identifier la virilité (la cigarette, l’alcool, les chars, le sport) sont en déclin, sauf pour le sport. — (Le Devoir, 22 septembre 2006)
- […] un imbécile parlant dans son cellulaire tout en conduisant son char va faillir vous rentrer dedans et ne s’en rendra même pas compte et continuera de parler dans son cellulaire, car il s’agit d’une conversation très importante qui ne peut attendre […] — (Le Devoir, 31 octobre 2006)
- Ça arrive à manufacture les deux yeux fermés ben dur,
- (Québec) (Désuet) Wagon.
- J’ai dix, onze ans [dans les années 1920]. Assis près de la voie ferrée, j’attends le passage du train CNR. Papa, absent depuis deux semaines, revient de la Beauce : « Surveille le deuxième “char”, tu verras un mouchoir blanc, c’est moi qui reviens… » — (Benoît Lacroix, Rumeurs à l’aube, Éditions Fides, 2015, p. 218)
- Blague, bluff.
- Sans char !
- Arrête ton char, veux-tu ?
- (Suisse) Synonyme de jeu du moulin.
- Jouer au char, ou jouer aux chars.
- (Métrologie) (Suisse) (Désuet)
- CHAR. Mesure de capacité usitée en Suisse.
Genève. Le char = 12 setiers = 288 quarterons = 576 pots
Lausanne. Le char (fuder), mesure légale du canton de Vaud = 16 setiers (eimer) = 48 brocs (gelten) = 480 pots (mass) = 4800 verres (becherlein) = 24000 pouces cubes de Vaud
L’ancien char se divisait en 18 setiers = 432 quarterons = 864 pots — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- CHAR. Mesure de capacité usitée en Suisse.
Synonymes
- Véhicule décoré pour un défilé
- char allégorique (Québec) (Nouveau-Brunswick)
- Automobile
Dérivés
- anti-ch.
- avoir son char (en avoir assez)
- char-à-bancs
- char à cerf-volant
- char à faux
- char à glace
- char à voile
- char d’assaut
- char de combat
- char de Vénus (Botanique)
- charrerie
- course de chars
- monter un char (inventer un mensonge, essayer de rouler quelqu’un avec ledit mensonge)
- petits chars (tramway)
- porte-char
- gros chars (locomotive ou wagon)
Proverbes et phrases toutes faites
- arrête ton char (tu exagères)
- c’est pas les gros chars (ce n’est pas extraordinaire)
- le char de l’État navigue sur un volcan
Apparentés étymologiques
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
char figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : arme, automobile, véhicule.
- Véhicule militaire
- blindé
- véhicule blindé
Traductions
(Militaire) Véhicule militaire armé, blindé et motorisé dont l'équipage embarqué se compose de plusieurs soldats d'infanteries. (3)
- Anglais : tank (en)
- Arabe marocain : دبابة (*), طنك (*)
- Suédois : stridsvagn (sv)
Véhicule décoré ou thématique lors de fêtes ou carnavals. (4)
- Anglais : float (en)
- Espagnol : carro alegórico (es) masculin
Traductions à trier
- Afrikaans : kar (af)
- Allemand : Fuder (de), Fuhre (de), Karren (de), Wagen (de), Fuhrwerk (de), Förderwagen (de), Hund (de), Hunt (de), Laufkatze (de)
- Anglais : cart (en), trolley (en)
- Catalan : eix (ca), carro (ca)
- Danois : kampvogn (da) commun
- Espagnol : carro (es) (1,2 et 4 pour l’Amérique latine), carroza (es) (3), coche (es) (4), tanque (es)
- Espéranto : ĉaro (eo), tanko (eo)
- Féroïen : kerra (fo)
- Finnois : kärryt (fi)
- Grec : άρμα (el) (2,3,4), άρμα μάχης (el) (3), τανκ (el) (3), τανξ (el) (3)
- Hébreu ancien : מֶרְכָּבָה (*) féminin
- Ido : charo (io)
- Malais : gerobak (ms)
- Néerlandais : karretje (nl), kar (nl), handkar (nl), wagen (nl), tank (nl), vechtwagen (nl)
- Occitan : carri (oc)
- Papiamento : garoshi (*)
- Portugais : caminhão (pt), carro (pt), carroça (pt), tanque (pt)
- Sranan : wagi (*)
- Tamoul : தேர் (ta) tēr (1,3,4)
- Zoulou : itanki (zu), ilitanki (zu)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
char | chars |
\ʃaʁ\ ou \kaʁ\ |
- (Programmation informatique) Caractère, type de dossier généralement égal à un octet.
- Le problème est le suivant : un int est classiquement beaucoup plus grand qu’un char, si bien qu’il peut (et c’est le cas ici) contenir une valeur int qui ne peut pas être représentée comme un char. — (Bjarne Stroustrup, Programmation : Principes et pratique avec C++, 2009, traduit par Marie-Cécile Baland, Emmanuelle Burr et Christine Eberhardt, 2010, ISBN 9782744074424, p. 55)
Prononciation
Voir aussi
- Char (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français
Dérivés dans d’autres langues
- Français : chair
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (chair)
Ancien occitan
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- (Nom 1, Verbe 1) Du moyen anglais cherre (« travail bizarre »), de l’anglo-saxon ċierr (« tour, occasion »). Apparenté au sanskrit char / kri / kar (« faire ») et au persan کار kar (« travail »).
- (Nom 2, Verbe 2) Dérivation régressive de charcoal.
- (Nom 3) Peut-être du celtique.
- (Nom 4) Du chinois 茶, chá (« thé »).
- (Nom 5) Apocope de character (« caractère ») utilisé dans C.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
char \ˈtʃɑɹ\ |
chars \ˈtʃɑɹz\ |
char
- Charbon (charbon du bois, charbon de tourbe, charbon de houille).
Dérivés
- Arctic char (omble chevalier)
Synonymes
- tea (Beaucoup plus courant)
Nom commun 5
Singulier | Pluriel |
---|---|
char \ˈtʃɑɹ\ |
chars \ˈtʃɑɹz\ |
char
- (Programmation informatique) Caractère, type de dossier généralement égal à un octet.
- Then since each char occupies one byte, these four bytes represent the three letters 'B', 'y', 'e', and the null character NUL. — (John R Hubbard, Schaum’s Outline of Theory and Problems of Fundamentals of Computing with C++, 1998)
- Thus string variables are pointer variables to chars. — (Ken Brownsey, The essence of data structures using C++, 2000)
- .NET uses the Unicode character set in which each char constant or variable takes up two bytes (16 bits) of storage. — (Nell B. Dale et Michael McMillan, Visual Basic.NET: a laboratory course, 2002, page 25)
Prononciation
Nom 5 (informatique) :
Anagrammes
Voir aussi
- char (charbon) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- carbonization sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- char (omble, poisson) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- char (programmation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- char (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- carbonisation (une pyrolyse) sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.