col
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: col, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- Du latin collum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
col | cols |
\kɔl\ |
col \kɔl\ masculin
- Partie du vêtement qui entoure le cou.
- Avec le surplus de ses gains, il achetait des cigarettes, des cols et des cravates sensationnels […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 11 de l’éd. de 1921)
- Jusqu’aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l’échancrure du col, jusqu’au feu d’un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- On patinait autour de lui. Des enfants, le col entouré de cache-nez écarlates, blancs, verts, bleus, glissaient et tournoyaient. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 95)
- Pièce de lingerie, de dentelle ou d’étoffe qui garnit le haut d’un corsage de femme.
- Un col de mousseline. - Un col de velours.
- (Vieilli) Cou. — Note d’usage : On le dit quelquefois encore devant une voyelle.
- Celui-là, tué d’hier, les loups lui on déchiqueté la chair sur le col en si longues aiguillettes qu’on le dirait paré […] d’une touffe de rubans rouges. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Quand il se dresse face à quelque « vieille écorce », chêne, frêne, ou hêtre, […] Arsène André éprouve une virile volupté. Sa chair se durcit, son col se gonfle, le sang lui afflue aux tempes à coups précipités — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Anatomie) (Par analogie) Désigne différentes extrémités du corps.
- C'est en 1875 que Copeman a proposé la dilatation du col par l’introduction du doigt contre l’hyperemesis gravidarum ; l'auteur publie deux faits favorables à la méthode. — (Lyon médical, 1880, vol. 33, p. 289)
- Le col de la vessie : ce qui est comme l’embouchure de la vessie.
- Le col d’un os : le rétrécissement qui se remarque au-dessous de la tête ou de quelque autre partie de certains os.
- Le col de l’utérus. - Le col du fémur. - Le col de l’humérus, du radius, etc.
- Partie longue et étroite par laquelle on remplit et on vide une bouteille ou un vase.
- Le col d’une bouteille, d’un matras, etc.
- (Par extension) (Commerce & Industrie) Récipient d’emballage qui possède un tel col.
- La Bouteillerie, qui représente en tonnage la part essentielle de la production du Verre Creux, a réalisé, à elle seule, une production de 3 200 000 tonnes […]. Les ventes de bouteilles en 1998 ont représenté près de 8 milliards de cols. — (Fédération des Chambres syndicales de l’industrie du verre, rapport d’activité 1998)
- (Géographie) Point de passage privilégié entre deux versants, du fait d'une altitude plus basse que les environs.
- Aux Pyrénées centrales et occidentales, par exemple, ce sont les cols de la chaîne d’altitude inférieure à 2300 mètres qui paraissent avoir permis le passage au versant Nord de plantes semiméditerranéennes, venues du bassin de l’Èbre. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p. 83)
- Le franchissement du col du Lautaret avait nécessité l'usage des chaînes à partir de Villar d'Arène et nous avions passé le sommet entre deux hauts murs de neige. — (Robert Falize, L'Ombre et la lumière, Éditions Publibook, 2006, p.354)
Dérivés
- anabate à col blanc
- apalis à col noir
- bécasseau à col roux
- chenille à col jaune
- chèvre à col noir
- chèvre à col noir du Valais
- chipiu à col noir
- cisseps à col orangé
- col asymétrique
- col barométrique
- col bateau
- col bénitier
- col blanc
- col bleu
- col boule
- col camionneur
- col cassé
- col châle
- col cheminée
- col chemisier
- col Claudine
- col danseuse
- col de cygne, col-de-cygne
- col de l’astragale
- col de la vessie
- col de l’utérus
- col de l’utérus
- col droit
- col du fémur
- col d’une tuyère
- col dur
- col en V
- col fémoral
- col gris
- col lavallière
- col mandarin
- col Mao
- col marin
- col médicis, col Médicis, col à la Médicis
- col montant
- col mou
- col pelle à tarte
- col officier
- col rabattu
- col raide
- col rouge
- col roulé
- col romain
- col tunisien
- col utérin
- col-vert
- colvert
- conure à col blanc
- coracine à col nu
- cordon-noir à col roux
- cotinga à col noir
- couturière à col noir
- cygne à col noir
- décolletage
- décolleté
- décolleter
- encolure
- étourneau à col noir
- faux col
- garrulaxe à col roux
- grue à col noir
- hausse-col
- lémurien à col blanc
- loriquet à col rouge
- manakin à col blanc
- manakin à col d’or
- manakin à col orange
- merle à col blanc
- merle à col roux
- nécrobie à col rouge
- organiste à col jaune
- mésange à col blanc
- monarque à col blanc
- mulot à col jaune
- organiste à col jaune
- perruche à col bleu
- pétrel à col blanc
- pigeon à col d’argent
- pomatorhin à col roux
- se pousser du col
- sporophile à col blanc
- sporophile à col double
- sporophile à col fauve
- tamatia à col roux
- tangara à col d’or
- timalie à col blanc
- tortue à col court
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Partie d’habit autour du cou
- Albanais : jakë (sq)
- Allemand : Kragen (de) masculin
- Anglais : collar (en), neckband (en)
- Bachkir : яға (*)
- Bosniaque : kragna (bs) féminin, vratnik (bs) masculin, ovratnik (bs) masculin, okovratnik (bs) masculin
- Catalan : coll (ca)
- Danois : krave (da) commun, flip (da) commun
- Espagnol : collar (es), cuello (es) masculin
- Espéranto : kolumo (eo)
- Finnois : kaulus (fi)
- Gagaouze : yaka (*)
- Griko : kannavotso (*) masculin
- Hébreu : צווארון (he) tzavaron masculin
- Hongrois : gallér (hu)
- Iakoute : саҕа (*)
- Ido : kolumo (io)
- Indonésien : kerah (id)
- Islandais : kragi (is)
- Italien : bavero (it) masculin, bavera (it) féminin, collo (it) masculin, colletto (it) masculin
- Japonais : 襟 (ja) eri, えり (ja) eri, カラー (ja) karā
- Karatchaï-balkar : джагъа (*)
- Kazakh : жаға (kk) jağa
- Khakasse : мойдырых (*)
- Kirghiz : жака (ky)
- Koumyk : ягъа (*)
- Malgache : vozon'akanjo (mg)
- Néerlandais : kraag (nl) masculin, boord (nl) masculin, halsboord (nl) masculin
- Nogaï : яга (*)
- Occitan : còl (oc)
- Picard : gorgère (*)
- Polonais : kołnierz (pl) masculin
- Portugais : colarinho (pt)
- Russe : ворот (ru) masculin, воротник (ru) masculin
- Serbe : овратник (sr) masculin, оковратник (sr) masculin, ovratnik (sr) masculin, okovratnik (sr) masculin
- Slovène : ovratnik (sl) masculin
- Suédois : krage (sv) commun
- Tatar de Crimée : yaqa (*)
- Tatare : яка (tt)
- Tchèque : límec (cs) masculin, límeček (cs)
- Tchouvache : çуха (*)
- Touvain : моюндурук (*)
- Turkmène : ýaka (tk)
- Wallon : col (wa) masculin, colé (wa) masculin
Passage dans la montagne
- Afrikaans : poort (af), nek (af)
- Allemand : Gebirgspass (de)
- Anglais : mountain pass (en)
- Bachkir : артылыш (*)
- Breton : ode (br) féminin
- Bulgare : проход (bg)
- Catalan : coll (ca)
- Chinois : 山口 (zh) shānkǒu, 山坳 (zh) shān'ào
- Danois : bjergpas (da) neutre
- Espagnol : puerto (es), paso (es), abra (es)
- Géorgien : გადასასვლელი (ka) gadasasvleli, უღელტეხილი (ka) uḡeltexili
- Hongrois : hágó (hu)
- Iakoute : аартык (*)
- Ido : paseyo (io)
- Karatchaï-balkar : аууш (*)
- Kazakh : асу (kk) asuw
- Kirghiz : ашуу (ky)
- Koumyk : артылыв (*)
- Latin : transitus (la)
- Malgache : ankadilanana (mg), vozontany (mg)
- Occitan : còl (oc), pòrt (oc), pas (oc), encisa (oc)
- Same du Nord : čeabet (*)
- Tatare : үткел (tt)
- Tchèque : průsmyk (cs)
- Tofalar : аърт (*)
- Touvain : арт (*)
- Wallon : passåjhe (wa) féminin
Prononciation
- France : écouter « un col [ɛ̃ kɔl] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- col sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (col), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin collum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | cos | col |
Cas régime | col | cos |
col \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Cou.
Variantes
Anagrammes
Références
- Petit Dictionnaire de l’ancien français de Hilaire Van Daele, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Natchez
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mary R. Haas, 1956, Natchez and the Muskogean Languages, Language 32:1, pp. 61-72.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin collum.
Nom commun
col masculin
- (Anatomie) Col, cou.
- Collier.
- Accolade, caresse.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.