moquer
Français
Étymologie
- Origine obscure.
- Apparenté au vénitien mocar (« moquer, dire des paroles inutiles »), au piémontais moca (« grimace »), peut-être avec le latin maccus (« bouffon ») ou le grec ancien μῶκος, môkos (« moquerie »). Le rattachement à l’ancien nordique moka (« remuer du fumier ») n’est pas suffisamment étayée quant à son évolution sémantique et à son origine normande.
Verbe
moquer \mɔ.ke\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se moquer)
- Se railler de quelqu’un ou de quelque chose, en rire, en faire un sujet de plaisanterie ou de dérision.
- Son visage portait les marques de la plus profonde perplexité et, visiblement, il se demandait si Tacherot ne se moquait pas un peu de lui. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 76)
- […], je dois murmurer à voix très basse :
— Esprit-Saint, aidez-moi !
L'idéal serait de faire en même temps le signe de croix. A l'église, pas de problème. En classe, dans la rue, impossible d'implorer le secours de l’Esprit-Saint : les communistes se moqueraient de moi. — (Yanny Hureaux, Bille de chêne: Une enfance forestière, Jean-Claude Lattès, 1996)
- Mépriser, braver, témoigner son dédain.
- Je croyais que vous vous targuiez, avec raison d’ailleurs, de n’avoir jamais fourré le nez dans ces foutaises et que vous continuiez à vous en moquer largement. — (Louis Pergaud, Un point d’histoire, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- C’est un homme qui se moque de l’opinion publique, qui se moque de tout.
- Il s’est moqué des remontrances qu’on lui a faites, de tous les avis qu’on lui a donnés.
- C’est se moquer du monde, c’est se moquer des gens que d’agir ainsi, de parler de la sorte.
- Je me moque de lui, je ne le crains pas.
- (Absolument) Ne pas parler, ne pas agir sérieusement.
- Quand je dis cela, vous voyez bien que je me moque.
- C’est se moquer que d’agir comme vous faites.
- C’est se moquer que de prétendre telle chose, de soutenir une pareille opinion.
- Vous vous moquez, je pense.
- (Par civilité) Traiter avec trop de cérémonie, pousser trop loin la politesse.
- Tu te moques de moi, je ne passerai pas avant toi.
- (Transitif) (Soutenu) Tourner en ridicule.
- Certaines invitées moquent parfois l'accoutrement des serveurs.
- Il a moqué leurs difficultés à s'exprimer distinctement.
- (Pronominal) (s'en moquer) pas s'intéresser de
Synonymes
(2)
- prendre pour un cave (Québec)
- prendre pour un con
- prendre pour un demeuré
- prendre pour un guignol (France)
- prendre pour un jambon
- prendre pour un pigeon (France)
- prendre pour un veau (France)
- prendre pour une bille (France)
- prendre pour une buse
- prendre pour une oie (France)
- prendre pour une truffe (France)
- prendre pour une valise (Québec)
Proverbes et phrases toutes faites
- il ne faut pas se moquer des chiens qu’on ne soit hors du village
Traductions
Se railler (de quelqu’un ou de quelque chose)
- Allemand : sich lustig machen (de), spotten über (de)
- Anglais : mock (en), make fun of (en) (se moquer de)
- Catalan : burlar-se (ca)
- Coréen : 놀리다 (ko) nollida
- Créole réunionnais : moukaté (*)
- Danois : mobbe (da)
- Espagnol : reírse (es), mofarse (es), burlarse (es)
- Indonésien : mencemoohkan (id), menertawakan (id)
- Italien : deridere (it)
- Japonais : からかう (ja) karakau
- Mahorais : utseha (*) + COD, utria ɓole (*) utria bole + COD, utseshea (*) (forme prépositionnelle)
- Néerlandais : bespotten (nl)
- Occitan : se rire (oc), se trufar (oc), se chautar (oc), se garçar (oc)
- Portugais : zoar (pt), implicar (pt)
- Russe : издеваться (ru)
- Same du Nord : áccuhit (*), boagustit (*), bilkidit (*)
- Sarde : abbeffare (*)
- Shingazidja : utseshea (*) (forme prépositionnelle), ucokoza (*) (+ COD), uteza (*) (+ COD)
- Suédois : håna (sv)
- Swahili : kudhihaki (sw), kufanyia mzaha + COD (sw), kufanyia dhihaka + COD (sw)
- Tchèque : zesměšňovat (cs) ; posmívat (cs)
Prononciation
- France : écouter « moquer [mo.ke] »
Références
- « moquer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (moquer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Verbe
moquer \Prononciation ?\
- Variante de moquier.
- Et vous faittes mal de ainsi vous moquer de moy — (Sept Sages, cité par le Dictionnaire de l’ancienne langue, lien ci-dessous. XIIIe siècle.)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.