poireau
Français
Étymologie
- Anciennement por, puis porreau, du latin porrum. L’altération de porreau en poireau s’est d'abord produite dans la région parisienne, probablement sous l’influence du mot poire ; mais porreau est encore vivant dans les parlers régionaux[1].
- (Militaire) Légume aux cheveux blanc et à la queue verte[2].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
poireau | poireaux |
\pwa.ʁo\ |

Des poireaux. (1)
poireau \pwa.ʁo\ masculin
- (Botanique) Légume à feuilles longues et vertes, cultivées pour son pied blanc comestible.
- Épluchez une grande quantité de poireaux, coupez en quatre, supprimez le vert, lavez, faites blanchir à l'eau bouillante. — (Catherine de Bonnechère, La cuisine du siècle, 1900)
- Ce jour-là, en arrivant à la Souleiade, la vieille Mme Rougon aperçut Martine dans le potager, en train de planter des poireaux — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, chap. 7)
- Le poireau se sème à la volée dès la fin de mars. — (Félix Boncenne, Cours élémentaire d'horticulture, 1861)
- On entendait, sur le pavé, le craquement des roues des hautes charrettes chargées de choux, de navets, de poireaux, de carottes. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- À soixante-dix ans, Louise parlait encore de la salade de poireaux qu’on leur avait servie dans un buffet de gare : « Il prenait tout le blanc et me laissait le vert. » — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 12.)
- (Familier) Médaille du Mérite agricole.
- (Populaire) Verrue, excroissance présente sur la peau des hommes ou de certains animaux.
- Avoir les mains pleines de poireaux.
- Un cheval qui a des poireaux aux jambes. Un petit chien qui a des poireaux aux joues.
- (Au singulier) (Argot) État lorsque l’on attend ; temps qui passe durant cet état[3].
- — Une plombe et mèche de poireau ! Pas un laune alentoire… j’vois qu’tringle comme pante, et la neuille qui s’débine !…
— Calletez, v’la un gnière qui rapplique ! Planque toi, contre le bouclard, j’vais l’faire moi-même, et gâfe bien. Si l’gonse se r’biffe prends ta rallonge, on le refroidit ! En cas d’pet, on s’déhotte, et randève à la piôle pour le pied. — (Napoléon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, La Maison Hayard, 1907, page 8)
- — Une plombe et mèche de poireau ! Pas un laune alentoire… j’vois qu’tringle comme pante, et la neuille qui s’débine !…
- (Argot) Officier général.
Variantes
- poreau (Désuet ou régional)
- porreau (Désuet ou régional)
Dérivés
- ail faux poireau
- ail poireau
- faire le poireau
- planter son poireau
- poireau des vignes
- poireau de chien
- poireau d’été
- poireau roux
- poireauter
- queue-de-poireau
- salsifis à feuilles de poireau
Vocabulaire apparenté par le sens
poireau figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions
(Botanique) Légume (1)
- Conventions internationales : Allium porum (wikispecies) L.
- Albanais : presh (sq)
- Allemand : Lauch (de) masculin; Porree (de) masculin
- Anglais : leek (en)
- Arabe : كراث (ar) kurrāṯ
- Arabe égyptien : كرات (*) kurāt
- Asturien : puerru (ast) masculin
- Azéri : kəvər soğanı (az)
- Basque : porru (eu)
- Breton : pour (br) collectif, pourenn (br) féminin singulatif
- Catalan : porro (ca)
- Chinois : 韭葱 (zh) (韭蔥) jiǔcōng
- Corse : porru (co), pornu (co), porra (co)
- Créole haïtien : powo (*)
- Croate : poriluk (hr)
- Danois : porre (da)
- Espagnol : puerro (es)
- Espéranto : poreo (eo)
- Estonien : lauk (et)
- Féroïen : purra (fo)
- Finnois : purjo (fi)
- Flamand occidental : pret (*)
- Frison septentrional : gäärslook (*)
- Gaélique écossais : creamh-gàrraidh (gd) masculin
- Gaélique irlandais : cainneann (ga) féminin
- Galicien : porro (gl)
- Gallo : poraéy (*), porée (*), pore (*), brin de porée (*), pourée (*)
- Gallois : cenhinen (cy) féminin
- Grec : πράσο (el) práso neutre
- Grec ancien : πράσον (*) prason, γήθυον (*), γήτειον (*) geteion
- Hongrois : póréhagyma (hu)
- Ido : porelo (io)
- Indonésien : bawang prei (id)
- Islandais : blaðlaukur (is) masculin
- Italien : porro (it)
- Japonais : リーキ (ja) rīki
- Kurde : pirasa (ku), pirase (ku)
- Latin : porrum (la)
- Letton : puravi (lv)
- Limbourgeois : sjpoor (li), poor (li)
- Lituanien : poras (lt)
- Malais : bawang perai (ms)
- Mannois : cannian (gv)
- Moyen français : porée (*)
- Napolitain : puorr (*)
- Néerlandais : prei (nl)
- Norvégien : purre (no), langeløk (no)
- Norvégien (bokmål) : purreløk (no), purre (no)
- Norvégien (nynorsk) : langelauk (no), purre (no), purrelauk (no)
- Occitan : pòrre (oc)
- Persan : تره فرنگی (fa) tare farangi
- Picard : poreau (*)
- Polonais : por (pl) masculin
- Portugais : alho-porro (pt)
- Roumain : praz (ro)
- Russe : лук (ru) masculin, лук-порей (ru)
- Same du Nord : boskalávki (*)
- Sarde : porru (*)
- Slovène : por (sl)
- Suédois : purjolök (sv)
- Tchèque : pór (cs) ; pórek (cs)
- Thaï : กระเทียมต้น (th) grà tiam dtôn
- Turc : pırasa (tr)
- Vietnamien : tỏi tây (vi)
- Wallon : porete (wa) ; porea (wa)
(Au singulier) Attente (4)
- Traductions manquantes. (Ajouter)
Hyperonymes
(simplifié)
- monocotylédones (Liliopsida)
- liliacées (classification classique) ou
- amaryllidacées (Amaryllidaceae) (classification phylogénétique)
Prononciation
- \pwa.ʁo\
- France : écouter « poireau [pwa.ʁo] »
- France : écouter « poireau [pwa.ʁo] »
- France (Massy) : écouter « poireau [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- poireau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « poireau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- https://web.archive.org/web/20100420103227/http://www.lepoint.fr/actualites-monde/2008-06-13/le-dictionnaire-maouss-pepere-de-l-argot-militaire/1648/0/252871
- Napoléon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, L. Hayard, Paris, 1907, page 19 (→ consulter cet ouvrage)
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (poireau)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.