prose
: prosé
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »).
- (Nom commun 2) De la proue, c'est à dire l'avant du bateau, là où anciennement se trouvaient les latrines, donc l'endroit où l'on mettait son postérieur.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
prose | proses |
\pʁoz\ |
prose \pʁoz\ féminin
- Langage, manière d’écrire qui n’est point assujettie à une certaine mesure, à un certain nombre de pieds et de syllabes, etc.
- Prose française.
- Écrire en prose.
- Il a traité le même sujet en vers et en prose.
- Mélanges de vers et de prose.
- Épître en prose mêlée de vers.
- Comédie en cinq actes et en prose.
- Ce n’est pas de la poésie, ce n’est que de la prose rimée.
- Prose poétique : prose qui affecte le ton et le style figuré de la poésie.
- (Familier) Simple écrit.
- Ici, voyez-vous, mon cher Nicolas, j'ai besoin de recourir aux formes solennelles d'un premier-pariste bien connu, et dont la prose sublime se tire à 217.830 exemplaires. — (Dr Maximin Legrand, « Feuilleton », dans L'union médicale, n° 117, du samedi 30 septembre 1865, p. 627)
- Sorte d’hymnes latines, où la rime et le nombre des syllabes remplacent la quantité, et que l’on chante à la messe immédiatement avant l’évangile, dans les grandes solennités.
- La prose du Saint Sacrement.
- La prose des morts.
- Le Dies irae, le Stabat Mater sont des proses.
Apparentés étymologiques
Traductions
manière simple de s’exprimer
- Allemand : Prosa (de)
- Anglais : prose (en)
- Arabe : نَثْر (ar) nathar
- Basque : prosa (eu)
- Catalan : prosa (ca) féminin
- Espagnol : prosa (es)
- Finnois : proosa (fi)
- Galicien : prosa (gl)
- Grec : πεζογραφία (el) pezografía, πρόζα (el) próza
- Hébreu : פרוזה (he)
- Ido : prozo (io)
- Indonésien : prosa (id)
- Italien : prosa (it)
- Kotava : veda (*)
- Néerlandais : proza (nl)
- Norvégien : prosa (no)
- Persan : نثر (fa)
- Polonais : proza (pl)
- Portugais : prosa (pt)
- Russe : проза (ru) proza
- Suédois : prosa (sv)
- Tchèque : próza (cs)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
prose | proses |
\pʁoz\ |
prose \pʁoz\ masculin
- (Argot) Fessier, postérieur.
- Les bourdilles du guet sont médusés. Mon histoire de pigeons les laisse sur le prose. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 89)
- T’auras sûrement droit à des coups de pompe dans le prose de la part de tes vieux, mais les autres seront tellement soulagés qu’ils te baiseront les mains ! — (San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999)
Variantes orthographiques
- proze
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe proser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je prose |
il/elle/on prose | ||
Subjonctif | Présent | que je prose |
qu’il/elle/on prose | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) prose |
prose \pʁoz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proser.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « prose [Prononciation ?] »
- France : écouter « prose [Prononciation ?] »
Voir aussi
- prose sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prose), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.