scène
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
scène | scènes |
\sɛn\ |
scène \sɛn\ féminin
- Partie du théâtre où les acteurs jouent devant le public.
- On applaudit cet acteur dès qu’il entre en scène.
- C’est la première fois qu’il paraît sur la scène.
- L’optique de la scène.
- Lieu de l’action qu’on représente sur le théâtre.
- La scène est à Rome, à Babylone, à Paris, etc.
- La scène est dans un jardin.
- (Figuré) Art dramatique.
- Il est de fait que le Tartuffe est sans contredit la meilleure comédie de Molière, un de ces chefs-d'œuvre dont on n'avait pas encore eu d’exemple à la scène. — (Albert du Casse, Histoire anecdotique de l'ancien théâtre en France, vol.2, p.72, E. Dentu éditeur, 1864)
- Corneille, Racine, Molière, Voltaire ont illustré la scène française.
- Sous-partie d’un acte.
- Ces légers événements s’évanouissent comme des scènes de comédie sur lesquelles le rideau tombe. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Une pièce de théâtre se divise en actes, les actes se divisent en scènes.
- La troisième scène du quatrième acte.
- (Par extension) Spectacle, aspect de la nature, d’un ensemble d’objets qui s’offre à la vue.
- La première scène qui s'offre à nos yeux est une scène de carnage : des hommes roux, aux cheveux incultes, armés de coutelas, les bras nus et rouges de sang, éventrent des morues fraîches et les décapitent; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 32)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Toute action qui offre quelque chose de vif, d’animé, d’intéressant, d’extraordinaire, qui fait impression.
- Les magnifiques music-halls terminaient chaque numéro du programme par un couplet chauvin qui soulevait des scènes d’enthousiasme éperdu ; […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 213 de l’éd. de 1921)
- Un matin, elle assista à une scène qui la bouleversa. Un patient attendait son tour afin de passer une radio. Assis sur un chariot, il lisait un policier de la collection le Masque. — (Louis Nucéra, Le kiosque à musique, éd. Grasset, 1984)
- La scène change, va changer, se dit d’un changement considérable qui vient d’arriver ou qui est près d’arriver dans une affaire.
- (Par extension) Querelle ; dispute ; colère.
- Elle lui a fait une scène terrible à propos de cette décision, prise sans son accord.
- Démonstration affectée ; emphatique.
- Je pensais, en gros, que notre ami allait élever la voix et se lancer dans une scène de mélo. — (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Il était ému par la scène des retrouvailles entre le fils prodigue et le vieux père.
- (Par extension) Lieu où se déroule une action.
- Les chefs confrériques, marginalisés pendant la période postcoloniale, firent ainsi leur retour sur la scène politique nationale avec la crise politique régionale et le multipartisme. — (Rahal Boubrik, Pouvoir et hommes de religion en Mauritanie, dans Politique africaine, vol.70 : Le Kenya, le contrat social à l'abandon, Karthala, juin 1998, page 139)
- (Cartographie) Unité de découpage normalisée de l’information fournie par un système imageur spatioporté, aux fins d’identification, de traitement et de commercialisation[5].
- (Astronautique) (Télédétection spatiale) Surface observée correspondant à un lot de données auquel on applique le même prétraitement.
Apparentés étymologiques
Dérivés
- à la ville comme à la scène
- arrière-scène
- avant-scène
- metteur en scène, metteuse en scène
- mettre en scène, régler la manière dont un ouvrage doit être représenté.
- Il aime à se mettre en scène, il aime à se mettre en évidence, à jouer ou à faire croire qu’il joue un rôle important.
- mise en scène
- jeu de scène
- ensanglanter la scène, mettre sous les yeux des spectateurs la mort violente d’un personnage.
- paraître sur la scène, se dit d’un homme qu’on vient de mettre dans un poste, de nommer à un emploi qui attire les yeux sur lui. Se dit aussi de celui qui commence à prendre une part considérable aux affaires publiques.
- être en scène, occuper la scène, paraître, figurer, briller sur la scène du monde.
- Il est toujours en scène, se dit d’un homme qui a toujours un maintien apprêté, des manières composées, comme s’il était en présence d’un grand nombre de personnes qui eussent les yeux sur lui.
- scène de crime, endroit exact où un crime a été accompli.
- faire une scène à quelqu’un, le quereller.
- scène à l’italienne, cadre de scène perçu comme un tableau, composé en fonction de « l’œil du prince », c’est-à-dire de façon à être vu de face, à une unique place dans la salle.
- scène de ménage, querelle entre époux.
- (Psychologie) scène primitive, scène originaire
- scénette
- seul en scène, seul-en-scène, seule en scène, seule-en-scène
- nom de scène
Hyperonymes
Holonymes
Méronymes
Traductions
Partie du théâtre où les acteurs jouent
- Allemand : Bühne (de) féminin
- Anglais : scene (en), stage (en)
- Arabe : مشهد (ar) masculin
- Espagnol : escena (es) féminin, escenario (es) masculin
- Finnois : näyttämö (fi)
- Italien : scena (it) féminin, palcoscenico (it) masculin
- Latin : scaena (la)
- Occitan : scèna (oc) féminin
- Polonais : scena (pl) féminin, podium (pl) neutre
- Russe : сцена (ru) féminin
- Tchèque : scéna (cs)
Traductions à trier suivant le sens
- Afrikaans : toneel (af)
- Catalan : escena (ca), cadafal (ca)
- Danois : scène (da)
- Espagnol : escena (es), estrado (es)
- Espéranto : sceno (eo)
- Féroïen : tilburður (fo)
- Finnois : kohtaus (fi)
- Ido : ceno (io)
- Indonésien : panggung (id)
- Néerlandais : scène (nl), tableau (nl), tafereel (nl), toneel (nl)
- Occitan : scèna (oc)
- Papiamento : esena (*)
- Portugais : cena (pt), quadro (pt)
- Roumain : scenă (ro)
- Suédois : scen (sv)
- Tsolyáni : págmokh (*) (pluriel págmoyal (*))
Prononciation
- France (Paris) : écouter « une scène [yn sɛn] »
- Canada (Standard) : [sɛ̃ːn]
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « scène [saɛ̯n] »
- France (Lyon) : écouter « scène [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (scène)
- « scène », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « scène », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Samuel Bochart, Phaleg, 451, in American Philological Association, Transactions and proceedings, Volume 23, Robarts - University of Toronto, 1812, p. 75, note 10
- « William Muss-Arnolt , On Semitic Words in Greek and Latin, American Philological Association, 1892, p. 75, note 10 » dans William Muss-Arnolt, A Concise Dictionary of the Assyrian Language, Reuther & Reichard, Berlin, 1905
- Antoine-Paulin Pihan , Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1847, p. 329.
- « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité Français de Cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité Français de Cartographie.
Néerlandais
Étymologie
- Du français scène.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « scène [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.