tempête
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tempête | tempêtes |
\tɑ̃.pɛt\ |
tempête \tɑ̃.pɛt\ féminin
- (Météorologie) Tourmente atmosphérique, violente agitation de l’air, souvent accompagnée de pluie, de neige, de grêle, d’éclairs, de tonnerre, etc.
- Pendant cette journée, dans l’après-midi, les brumes s’épaissirent et prirent une teinte jaunâtre d’un sinistre aspect. Le lieutenant était assez inquiet, […], il s’entretenait avec le sergent Long, que ces symptômes d’une tempête ne laissaient pas de préoccuper. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Le 30 août l'« Hekla » voulu rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie ; il fallait céder à la bourrasque et à la force des lames et s'éloigner ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- A chaque tempête, les dunes progressent vers l'intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : habitations, église, tout disparaît sous le sable. — (Jean-Henri Fabre, La Plante ; leçons à mon fils sur la botanique, Paris, Delagrave, 1905, 8e éd., p.111)
- Tourmentes furieuses sur la mer, qui soulèvent les flots.
- Une fois engagé dans ces mers orageuses et ignorées, sa perte était certaine. Une tempête jeta dix-sept navires sur la côte d’Irlande […] — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, p. 13)
- La tempête les a dispersés, les a jetés sur telle côte, les a brisés contre les rochers.
- (Figuré) Violente agitation, tourmente politique, mouvement dirigé contre quelqu’un pour le perdre, pour l’accabler.
- De Gaulle que tant de tempêtes avaient assailli sans jamais l’ébranler, s’évanouit et disparut à la première égratignure que lui fit un parlement-croupion. — (François Mitterrand, Le coup d’État permanent, 1965)
- Au troisième jour d’une période électorale en Inde qui va se terminer le 19 mai, l’article s’est retrouvé au cœur d’une tempête politique. — (Julien Bouissou, « Tempête politique en Inde après les révélations du « Monde » sur la dette fiscale effacée par la France », Le Monde. Mis en ligne le 14 avril 2019)
- Il voyait la tempête se former. — Demeurer calme dans la tempête.
- Laisser passer la tempête. — Conjurer, détourner la tempête.
- (Figuré) Violente et bruyante explosion.
- Soulever une tempête d’injures.
- Déchaîner une tempête d’acclamations.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Agitation de l’air
- Afrikaans : storm (af)
- Albanais : furtunë (sq)
- Allemand : Sturm (de) masculin
- Anglais : storm (en), tempest (en), gale (en)
- Anglo-saxon : storm (ang)
- Arabe : عاصفة (ar) ʿāṣifa
- Arménien : փոթորիկ (hy) pʿotʿorik, մրրիկ (hy) mrrik, հողմ (hy) hołm
- Azéri : fırtına (az), tufan (az)
- Basque : ekaitz (eu)
- Biélorusse : бура (be) bura
- Breton : barr-amzer (br), taol-amzer (br), tempest (br)
- Bulgare : буря (bg) burja
- Cantonais : 暴風 (*) bou6 fung1
- Catalan : tempesta (ca), tempestat (ca)
- Chaoui : tasafayt (*)
- Chinois : 暴风 (zh) (暴風) bào fēng, 风暴 (zh) (風暴) fēng bào
- Coréen : 폭풍 (ko) (暴風) pokpung
- Créole haïtien : tanpèt (*)
- Croate : oluja (hr)
- Danois : storm (da) commun
- Dolgane : болоҺо (*)
- Espagnol : tormenta (es) féminin, tempestad (es)
- Espéranto : ŝtormo (eo)
- Estonien : torm (et)
- Féroïen : stormur (fo)
- Finnois : myrsky (fi), tuisku (fi)
- Frison : stoarm (fy)
- Gaélique écossais : stoirm (gd), doineann (gd)
- Gaélique irlandais : stoirm (ga), doineann (ga)
- Gallois : storm (cy), cwthwm (cy)
- Géorgien : ქარიშხალი (ka) k'arišxali, გრიგალი (ka) grigali
- Grec : θύελλα (el), καταιγίδα (el), φουρτούνα (el)
- Hébreu : סערה (he) se'arà
- Hindi : आंधी (hi) āndhī, तूफ़ान (hi) tūfān
- Hongrois : vihar (hu)
- Ido : tempesto (io)
- Indonésien : badai (id)
- Islandais : stormur (is)
- Italien : tempesta (it), bufera (it)
- Japonais : 嵐 (ja) arashi, 暴風雨 (ja) bōfūu
- Kazakh : дауыл (kk)
- Kinyarwanda : hengeri (rw) (umuhengeri)
- Latin : auster (la), tempestas (la)
- Letton : vētra (lv)
- Lituanien : audra (lt)
- Macédonien : бура (mk) bura
- Mahorais : dharuɓa (*) dharuba
- Malais : badai (ms)
- Maya yucatèque : chich iik’ (*)
- Néerlandais : storm (nl), stormwind (nl)
- Nogaï : давыл (*)
- Normand : tempête (*)
- Norvégien : storm (no)
- Papiamento : skual (*)
- Persan : توفان (fa)
- Polonais : burza (pl), sztorm (pl)
- Portugais : tempestade (pt), tormenta (pt), procela (pt)
- Quenya : alaco (*)
- Roumain : furtună (ro)
- Russe : буря (ru) (bouria)
- Same du Nord : stoarbma (*), riđđu (*)
- Serbe : олуја (sr) oluja
- Shingazidja : idjunɗu (*) idjundu
- Slovaque : búrka (sk)
- Slovène : nevihta (sl)
- Suédois : storm (sv)
- Swahili : dhoruba (sw)
- Tchèque : bouře (cs), bouřka (cs)
- Thaï : พายุ (th) paa-yú
- Turc : bora (tr), fırtına (tr)
- Ukrainien : буря (uk) burja
- Vietnamien : trận bão (vi), bão (vi)
- Wallon : timpesse (wa) féminin
- Zoulou : isiphepho (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe tempêter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je tempête |
il/elle/on tempête | ||
Subjonctif | Présent | que je tempête |
qu’il/elle/on tempête | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tempête |
tempête \tɑ̃.pɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tempêter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tempêter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tempêter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tempêter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tempêter.
Prononciation
- \tɑ̃.pɛt\
- France (Paris) : écouter « une tempête [yn ˈtɒ̃.pɛt] »
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « tempête [ˈtɒ̃.pe̞ːt] »
- France (Paris) : écouter « une tempête [yn ˈtɒ̃.pɛt] »
- Français méridional : \tamˈpɛ.tə\
- Canada : \tã.paɛ̯t\
- Canada (Gaspésie) : écouter « tempête [ˈtã.pæɪ̯t] »
- Canada (Montréal) : écouter « tempête [tã.ˈpɑɪ̯t] »
- Canada (Gaspésie) : écouter « tempête [ˈtã.pæɪ̯t] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tempête), mais l’article a pu être modifié depuis.
Normand
Étymologie
- De l’ancien français tempeste.
Prononciation
- Jersey : écouter « tempête [tɔ̃.pei̯t] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.