tart
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /tɑɹt/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɑːt/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -ɑː(ɹ)t
Etymology 1
From Middle English tart, from Old English teart (“sharp, rough, severe”), from Proto-Germanic *tartaz (“rough, sharp, tearing”), from Proto-Germanic *teraną (“to tear”), from Proto-Indo-European *der- (“to flay, split, cleave”). Related to Dutch tarten (“to defy, challenge, mock”), German trotzen (“to defy, brave, mock”), German zart (“delicate, tender”), perhaps Albanian thartë (“sour, acid, sharp”).
Adjective
tart (comparative tarter, superlative tartest)
- Sharp to the taste; acid; sour.
- I ate a very tart apple.
- (of wine) high or too high in acidity.
- (figuratively) Sharp; keen; severe.
- He gave me a very tart reply.
Synonyms
- (of wine: high in acidity): green
Translations
|
Etymology 2
Borrowed from Old French tarte (“flat pastry”) (Modern French tarte), from tourte, from Vulgar Latin *torta, from torta (“twisted”) panis (“bread”), from feminine of Latin tortus (“twisted, folded over”). Cognate to torta.
Noun
tart (plural tarts)
- A type of small open pie, or piece of pastry, containing jelly or conserve; a sort of fruit pie.
Derived terms
Translations
|
Etymology 3
From sweetheart or jam tart (“attractive woman”) by shortening
Noun
tart (plural tarts)
- (Britain, slang) A prostitute.
- (Britain, slang, derogatory) By extension, any woman with loose sexual morals.
- 1950, Roy E. Blick (police inspector), testimony before the United States Congress:
- We know the majority of the places that these tarts will hang out at.
- 1950, Roy E. Blick (police inspector), testimony before the United States Congress:
Synonyms
- (prostitute): See also Thesaurus:prostitute
- (prostitute): See also Thesaurus:promiscuous woman
Translations
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -ɑrt
Verb
tart
- first-, second- and third-person singular present indicative of tarten
- imperative of tarten
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtɒrt]
Audio (file)
Verb
tart
- (transitive) to keep (many different senses overlapping with English, see examples)
- Synonyms: őriz, megőriz
- (somewhere): A fontos papírokat a fiókban tartom. ― I keep the important documents in the drawer.
- (somehow): A hűtő hidegen tartja az ételt. ― The refrigerator keeps the food cold.
- (pet): Kutyát tart. ― S/he keeps a dog.
- (idiomatic): Tartja a szavát. ― He keeps his word. (i.e. a promise)
- (transitive) to hold
- Synonym: fog
- Könyvet tart a kezében. ― He holds a book in his hand.
- (transitive) to support (keep in the same place, withstanding its weight)
- Synonyms: támaszt, megtámaszt
- A falak tartják a tetőt. ― The walls support the roof.
- (intransitive) to take up space or time, extend, to last (-tól/-től ... -ig)
- (in time): Az előadás délig tart. ― The lecture goes on until noon. (The lecture ends at noon)
- (in space): A dugó a Petőfi utcától a Kossuth utcáig tart. ― The traffic jam extends from the Petőfi Street up to the Kossuth Street.
- (intransitive) momentarily describing whether a process is still in progress, and if yes how far it has gone
- A könyv elején tartok. ― I am at the beginning of the book.
- Tart még a film a tévében? ― Is the film still playing on TV?
- (intransitive) to head into a direction
- Synonym: megy
- Merre tartasz? ― Where are you headed?
- (intransitive) to fear (of someone or something -tól/-től)
- Synonym: fél
- Tartok a betörőktől. ― I'm afraid of burglars.
- 1990, Róbert Hámori, Egérderby, Budapest: Eötvös Kiadó, →ISBN, OCLC 908924874, page 8:
- A dzsip a lépcsőháztól nem messze parkol, balra, ide tessékelnek be, a feszültség azért már oldódik, a rendőrök is érzik, tudják, nincs mitől tartaniuk, épp eléggé elfoglal engem a magam baja, nemhogy szökésre gondoljak.
- (please add an English translation of this quote)
- (intransitive, used with attól) to be afraid, to be regretful, to be sorry
- Synonym: sajnál
- Attól tartok, nem tudok ebben segíteni önnek/neked. ― I am afraid I cannot help you in this matter.
- (mathematics) to converge, have limit at (-hoz/-hez/-höz or -ba/-be)
- A sorozat 0-hoz tart. ― The sequence converges to 0.
Conjugation
Infinitive | tartani | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Past participle | tartott | |||||||
Present participle | tartó | |||||||
Future participle | tartandó | |||||||
Adverbial participle | tartva | |||||||
Potential | tarthat | |||||||
1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd person sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd person pl formal | |||
Indicative mood | Present | Indefinite | tartok | tartasz | tart | tartunk | tartotok | tartanak |
Definite | tartom én téged/titeket tartalak |
tartod | tartja | tartjuk | tartjátok | tartják | ||
Past | Indefinite | tartottam | tartottál | tartott | tartottunk | tartottatok | tartottak | |
Definite | tartottam én téged/titeket tartottalak |
tartottad | tartotta | tartottuk | tartottátok | tartották | ||
Conditional mood | Present | Indefinite | tartanék | tartanál | tartana | tartanánk | tartanátok | tartanának |
Definite | tartanám én téged/titeket tartanálak |
tartanád | tartaná | tartanánk | tartanátok | tartanák | ||
Subjunctive mood | Present | Indefinite | tartsak | tarts or tartsál |
tartson | tartsunk | tartsatok | tartsanak |
Definite | tartsam én téged/titeket tartsalak |
tartsd or tartsad |
tartsa | tartsuk | tartsátok | tartsák | ||
Conjugated infinitive | tartanom | tartanod | tartania | tartanunk | tartanotok | tartaniuk |
Antonyms
- (support): elenged (to let go)
- (extend): végződik, véget ér (to end)
Irish
Etymology
From Old Irish tart, from Proto-Celtic *tartus, from Proto-Indo-European *térstus, from *ters- (“dry”).
Pronunciation
- IPA(key): /t̪ˠaɾˠt̪ˠ/
Noun
tart m (genitive singular tarta)
- thirst
- Tá tart orm. ― I am thirsty.(lit. "Thirst is on me.")
- Chuir an liamhás tart air. ― The ham made him thirsty.(lit. "The ham put thirst on him.")
Declension
Third declension
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tart | thart | dtart |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “tart”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- “tart” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- "tart" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Middle English
Etymology 1
From Old English teart, from Proto-Germanic *tartaz.
Adjective
tart (rare)
- Sour, tart; having much acidity.
- (Early Middle English) Acute, keen; showing sharpness.
References
- “tart (adj.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-25.
Etymology 2
From Old French tarte.
Old French
Adjective
tart m (oblique and nominative feminine singular tarde)
- late (after the end of a given period)
Related terms
Old Irish
Etymology 1
From Proto-Celtic *tartus, from Proto-Indo-European *térstus, from *ters- (“dry”).
Pronunciation
- IPA(key): /tar͈t/
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- Irish: tart
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
tart | thart | tart pronounced with /d(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /tar͈d/
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
·tart | ·thart | ·tart pronounced with /-d(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “tart”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN