goutte
: goutté
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
goutte | gouttes |
\ɡut\ |
goutte \ɡut\ féminin
- Très petite quantité d’un liquide qui se détache avec une forme sphérique.
- Une petite pluie froide faisait furtivement briller la couverture d’un appentis et tinter sur le zinc, à de rares intervalles, de pesantes gouttes d’eau qui s’échappaient d’une chanlatte percée. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un dispositif d’aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24)
- (Figuré) Très petite quantité d’un liquide.
- Enfin, elle articula timidement, d’une voix aiguë et mal assurée comme un violon qui crincrine : — Vous n’auriez pas une goutte de lait ? — (Jacques Yonnet, Enchantements sur Paris, 1966, page 77)
- (Familier) Eau-de-vie.
- Nous avons été ensemble boire une petite goutte au débit d’à côté ; le pauvre vieux ne déteste pas ça, quoi qu’il n’en ait jamais abusé. — (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 133)
- Il entra pour boire une goutte et fit la paix avec son cousin. — (Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953)
- (Figuré) Quantité insignifiante.
- C’est une goutte d’eau.
- (Pharmacologie) Mesure de certaines liqueurs qui s’emploient à très petite dose.
- On évalue la goutte à peu près au poids d’un grain.
- (Au pluriel) Certains remèdes liquides qui ne s’administrent ordinairement qu’à très petites doses, à cause de leur énergie.
- (Métallurgie) Petite partie tirée d’une fonte d’or ou d’argent qu’on remet à l’essayeur pour avoir le rapport du titre.
- (Verrerie) Quantité de verre en fusion qui sert de matière à élaborer un objet.
- (Architecture) (Ornement) Petits ornements de forme conique placés dans le plafond de l’ordre dorique ou sous les triglyphes.
- Les gouttes de la corniche.
- (Nosologie) Affection caractérisée par des troubles articulaires, due à l’accumulation de l’acide urique dans l’organisme (hyperuricémie).
- La vieille dame mourut de joie et d’une goutte remontée au cœur, en revoyant à Tours le duc d’Angoulême. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Les podagres doivent-ils s'abstenir entièrement de vin ? Il y a un axiome populaire qui dit : buvez ou ne buvez pas de vin , et vous n'en aurez pas moins la goutte. — (Édouard Monneret & Louis Fleury, Compendium de médecine pratique, tome 4, Béchet jeune & Labbé, 1841, page 357)
- Ses doigts malhabiles, enflés par la goutte, lui obéissaient très mal. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- (Régionalisme) Ruisselet, tout petit ruisseau.
- Les différentes gouttes alimentent la rivière principale en amont.
- (Héraldique) Meuble dans la forme d'une goutte, hémisphérique vers le bas et pointue vers le haut.
Dérivés
- avoir la goutte au nez (émettre des mucosités par les fosses nasales)
- boire la goutte (boire un petit verre d’alcool)
- comme deux gouttes d’eau
- compte-goutte (orthographe rectifiée de 1990)
- compte-gouttes
- gougoutte
- goutte à goutte
- goutte-à-goutte
- goutte d’eau
- goutte d’eau dans la mer
- goutte d’eau dans l’océan
- goutte de sang (souffle de vie)
- goutte épaisse
- gouttelette
- goutter
- goutteux
- gouttière
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- point de goutte
- prendre ses gouttes
- vin de mère goutte (vin qui coule de la cuve ou du pressoir sans que l’on ait pressuré le raisin)
Vocabulaire apparenté par le sens
goutte figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : rhumatologie.
Traductions
Très petite quantité d’un liquide qui se détache avec une forme sphérique. (1)
- Allemand : Tropfen (de) masculin
- Anglais : drop (en)
- Arabe : قطرة (ar) gattra
- Breton : berad (br) masculin
- Catalan : gota (ca)
- Chaoui : timeqqit (*)
- Croate : kap (hr)
- Espagnol : gota (es)
- Espéranto : guto (eo)
- Finnois : pisara (fi)
- Indonésien : tetes (id), tetesan (id)
- Italien : goccia (it) féminin
- Japonais : 雫 (ja) shizuku, 水滴 (ja) suiteki, 一滴 (ja) itteki
- Kikuyu : gũa (*)
- Luxembourgeois : Drëps (lb) féminin
- Néerlandais : druppel (nl)
- Normand : liquie (*)
- Norvégien (bokmål) : dråpe (no)
- Occitan : gota (oc)
- Polonais : kropla (pl)
- Portugais : gota (pt)
- Russe : капля (ru)
- Same du Nord : čalbmi (*)
- Shingazidja : tere (*), trone (*)
- Tamoul : துளி (ta) tuḷi
- Tchèque : kapka (cs)
- Turc : damla (tr)
- Vieux norrois : dropi (*)
très petite quantité d’un liquide (2)
- Allemand : Tropfen (de) masculin
- Anglais : drop (en)
- Breton : bannacʼh (br) masculin, banne (br) masculin, berad (br) masculin
- Espéranto : kvanteto (eo)
- Normand : liquie (*)
- Occitan : esclaca (oc) féminin
- Polonais : kropla (pl)
- Shingazidja : tshenye (*), tronye (*)
- Swahili : tone (sw)
- Tamoul : சொட்டு (ta) çoṭṭu
- Turc : damla (tr)
affection caractérisée par des troubles articulaires (10)
Adverbe
goutte \ɡut\ invariable
- (Vieilli) Pas, rien. Utilisé avec ne pour négation.
- Mais à sa grande surprise, la liste de présence dont elle se sert tous les jours est couverte de signes mystérieux auxquels elle ne comprend goutte. — (Pierre Barthelemy, Passeur de sciences, 2014)
- N’y comprenant goutte et sentant mon cœur battre douloureusement, je rentre chez moi. — (Anton Tchekhov, Fragments du journal d’un irascible, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)
- On retrouve là cette combinaison bien connue d’arnaque et de faux-semblant (puisque personne n’avait le droit de parler des sociétés véreuses des îles Caïmans) au sein d’un dispositif sciemment conçu pour être inintelligible à tous. Les managers à qui l’on refilait le bébé n’y comprenaient goutte, pour la bonne raison qu’il n’y avait rien à y comprendre : ce n’était qu’un absurde rituel. — (David Graeber, traduit par Élise Roy, Bullshit jobs, Les liens qui libèrent, 2018, ISBN 979-10-209-0633-5)
Dérivés
- ne voir goutte, n’y voir goutte
- n’entendre goutte (ne rien comprendre)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe goutter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je goutte |
il/elle/on goutte | ||
Subjonctif | Présent | que je goutte |
qu’il/elle/on goutte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) goutte |
goutte \ɡut\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de goutter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de goutter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de goutter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de goutter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de goutter.
Prononciation
- France : écouter « goutte [gut] »
- France (Lyon) : écouter « goutte »
Anagrammes
Voir aussi
- goutte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (goutte)
Anglais
Étymologie
- Du français goutte.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.